La cultura de McDonald´s llega a la literatura
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:29
English to Spanish
+ ...
Jan 19, 2003

Hola! Buen morning, ¿leemos el Diario La Nación juntos como si estuviéramos todos con un café de por medio?



Ahí van unos pensamientos introductorios (un tanto tristones...) y una nota del diario en un domingo lluvioso. Para sacar algunas conclusiones, creo...







Que la literatura cambie, tome otros rumbos, origine nuevas escuelas, sí y mil veces sí.



Del Conde
... See more
Hola! Buen morning, ¿leemos el Diario La Nación juntos como si estuviéramos todos con un café de por medio?



Ahí van unos pensamientos introductorios (un tanto tristones...) y una nota del diario en un domingo lluvioso. Para sacar algunas conclusiones, creo...







Que la literatura cambie, tome otros rumbos, origine nuevas escuelas, sí y mil veces sí.



Del Conde Lucanor solamente leí lo necesario que me obligó mi formación escolástica.



Pero ¿perder la identidad de latinoamericanos para dar paso a una literatura que surge de un \"estilo de vida\" que todos parecemos haber adoptado mansamente y (yo por lo menos) con poca consciencia de las consecuencias?. Ojo...que me río mucho con Friends y los Simpsons me parecen geniales. Una hamburguesa con los colores amarillo y rojo atrás, cada tanto, no viene mal...pero ...¿no se nos habrá ido la mano?



Me deja triste. Pero entiendo que la casuística hace lo suyo. Tantos mac. nuggets, tantas series de Sony, si hasta Halloween importamos en los últimos años. Tanto querer parecerse a otros...



Me queda un gusto amargo después de leer esta nota. Inclusive el cierre, con palabras de mi admirado Carlos Fuentes (le debo la creación de ese personaje que se llamó Artemio Cruz), no me convence.

No estoy de acuerdo con las palabras de Fuentes.



\"Yo apoyo realmente lo que están haciendo -dijo Fuentes-, que es descartar temas nacionalistas y escribir abiertamente acerca de lo que les interesa en el mundo.\"



¿De lo que le interesa al mundo?....¿Estamos eligiendo con libertad la vida que vivimos y, por ende, la literatura que esta vida engendra?



Hummmm.........



Saludos, Au









La cultura de McDonald´s llega a la literatura



Conforman una generación más irreverente

No temen hablar de películas estadounidenses, de los cibercafés ni de la comida chatarra

Usan otro léxico







NUEVA YORK.- La novela más reciente de Alberto Fuguet no tiene mariposas metafísicas, ni abuelas que levitan o alfombras voladoras. De hecho, no hay ninguna de las imágenes fantásticas que más comúnmente son asociadas con la literatura latinoamericana.



En lugar de eso, el libro de Fuguet, tentativamente titulado \"Las películas de mi vida\", que será publicado esta primavera, trata acerca de un personaje que se encuentra igualmente a gusto en Encina, California, que en Santiago de Chile, y cuya vida es narrada a través de filmes estadounidenses.



Para muchos miembros del establishment literario de América latina, escribir es una forma de enfocar el nacionalismo, el poscolonialismo y la historia. La irreverencia de Fuguet acerca de su patria, tanto en el tono que utiliza como en los escenarios que describe es para ellos una traición. Ha sido acusado de venderse a la cultura de Estados Unidos, de ser un producto contaminado por la globalización y de compatriota irresponsable.



\"Fuguet hace una caricatura de la literatura latinoamericana, que es muy rica y compleja y ha surgido de un proceso literario muy doloroso\", dice Ricardo Cuadros, novelista y crítico chileno. \"Como escritores, no tenemos derecho a pasar por alto los últimos 30 o 40 años\".



Fuguet no es el único escritor latinoamericano que se ve sujeto a tales críticas. A lo largo de los últimos años, una nueva generación ha llegado al escenario literario y sus cuentos cortos y novelas reflejan inevitablemente el mundo en el que han vivido: escenarios urbanos donde los cibercafés conviven con los barrios bajos y en los que un viernes en la noche probablemente consiste en ver una vieja película norteamericana en la televisión. No hablan de política o de historia, ni hacen referencia a los países de donde provienen. Los únicos dictadores que aparecen están en los sueños de sus personajes. Muchos de sus relatos tienen lugar, sin disculpas, en Estados Unidos.



\"América latina ha cambiado\", dijo recientemente Fuguet, de 38 años, en una entrevista telefónica desde Santiago de Chile, donde vive. \"Yo nunca sentí que América latina fuera tal como era presentada en los libros que teníamos que leer\".



\"Nunca me relacioné con los cánones\", continuó, refiriéndose a escritores como Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Julio Cortázar, parte de un grupo de autores latinoamericanos que conformaron \"el boom\", que capturó la atención mundial en la década de 1960 con su habilidad, imaginación fantástica y sensibilidad política.



Cuatro décadas después, dijo, hay asuntos diferentes y un panorama distinto, fundamentalmente porque la línea entre el Norte y el Sur de América se ha hecho cada vez menos clara. Muchos escritores de la nueva ola en América latina, como Fuguet, son híbridos en el sentido tanto geográfico como cultural, y ellos mismos son un producto de la globalización.



Ernesto Mestre-Reed, que contribuyó con una reciente antología de ficción latinoamericana, \"A Whistler in the Nightworld\", nació en Cuba, pero se educó en la Universidad de Tulane, en Nueva Orleans. Otra participante de esa antología, Anna Kazumi Stahl, nació en Lousiana, EE.UU., y hace siete años emigró a Buenos Aires, donde enseña en una universidad y escribe en español.



En cuanto a Fuguet, fue criado en California y se mudó a Chile cuando tenía 11 años. Asistió brevemente a un taller literario de Iowa, donde se le dijo que su obra no era suficientemente latinoamericana. En su novela escrita en 1997, \"Malas vibraciones\", por ejemplo, un personaje observa perplejo una camiseta con la imagen del Che Guevara, y se pregunta quién será ese personaje con una boina.



La novela convirtió a Fuguet en una celebridad del tipo de Eminem en Chile, e inspiró a un grupo de alumnos del secundario a rebelarse contra el programa de lecturas que le habían impuesto. El paso más audaz de Fuguet ocurrió en 1996, con la publicación de \"McOndo\", una antología de ficción de escritores de América latina de menos de 35 años. Fuguet publicó el libro e ideó el título, que es un juego de palabras de Macondo, el pueblo de ficción en la novela \"Cien años de soledad\" de García Márquez, que en 1967 colocó el término \"realismo mágico\" en el léxico literario.





\"McOndo\" y no Macondo



El objetivo de \"McOndo\", publicado sólo en español, era desterrar el realismo mágico, al menos en lo relacionado con América latina. Los McDonald´s y condominios a los que se alude en el nombre de McOndo (junto con un cierto dejo de Macintosh), argumenta Fuguet, son más representativos de su continente que las aldeas folclóricas en las que todos sus habitantes padecen de insomnio.



\"Realmente soy un gran admirador de García Márquez, pero lo que odio es el software que él creo y otra gente utiliza -dice Fuguet-. Lo han convertido en una estética en lugar de una ideología. Todos los que copian \"Cien años de soledad\" lo convierten en kitsch\".



\"McOndo\" tuvo su fiesta de publicación en un McDonald´s en Santiago de Chile, donde una muchedumbre de escritores desconocidos brindó con Coca-Cola en honor de una prosa práctica que celebra la vida real, incluso cuando esa vida se torna un poco aburrida. En un cuento en la antología, una pareja de escritores latinoamericanos se lamenta de no haber podido asistir a la ceremonia de entrega de los Oscar mientras toman café en un restaurante Denny´s, en Los Angeles. En otro relato, el ómnibus Greyhound es cambiado por un auto alquilado a lo largo de la Ruta 66.



Edmundo Paz-Soldán, escritor boliviano y profesor en la Universidad Cornell, que contribuyó con \"McOndo\", dice: \"Creo que logramos establecer una vigorosa conexión con los lectores, pero los críticos, en particular los de la vieja guardia, dijeron que nos habíamos vendido y que éramos una versión latinoamericana de la Generación X. Dijeron que usábamos demasiadas referencias a la cultura pop de EE.UU. y que estábamos demasiado obsesionados con presentar la realidad urbana.



\"Pueden llamarnos muchachos alienados que se vendieron a la cultura pop de EE.UU. -continuó-, pero ésa es la verdad de nuestros tiempos. Crecimos viendo \"Los Simpsons\" y \"The X-Files - Los expedientes secretos\") y esto se puede ver en nuestras obras\".



Muchos críticos de América latina no se muestran gratamente impresionados. Ignacio Valente, profesor de la Universidad de los Andes, en Chile, se queja de que \"\"McOndo\" no es una expresión o un comentario de la vida chilena, sino una imitación de la cultura estadounidense\".





La otra selva salvaje



El año pasado, un artículo del crítico boliviano Centa Reck en El Juguete Rabioso, un semanario de La Paz, dijo con desaliento que \"McOndo\" está \"reemplazando las montañas y animales con una selva salvaje de teléfonos celulares, McDonald´s, centros comerciales, drogas y una jerga ininteligible\".



Otros, sin embargo, aseguran que lo que ocurre simplemente es que una nueva generación de escritores está encontrando su propia voz y mensaje.



\"Una forma fácil de ver \"McOndo\" es como una expresión literaria de la globalización en América latina\", dice Ricardo Gutiérrez Mouat, profesor de la Universidad Emory -de Atlanta, EE.UU.- que dicta un curso llamado \"De Macondo a `McOndo\"´. Reemplazó el realismo mágico con el \"realismo virtual\".



Thomas Colchie, editor de la antología \"Whistler in the Nightworld\", se muestra de acuerdo. \"Yo encuentro que tienen una visión más oscura que es más urbana y tienen mucho más sentido del humor -dice-. Es diferente del realismo mágico simplista, en el que en cada página aparece una iguana amorosa o un dictador volador. Muchos escritores latinoamericanos que provienen de una tradición excesivamente intelectual dicen: \"Basta ya de esas cosas. Vamos a divertirnos un poco\"\".



Algunos dicen que se trata sólo de un asunto de libertad de expresión. \"Los escritores de \"McOndo\" rechazan la idea de que los escritores latinoamericanos deben limitarse a ciertos tópicos o ideas del ser\", dice Verónica Martínez, que enseña Literatura Latinoamericana en la Universidad de California, en Los Angeles. \"Sienten la necesidad de encontrar su propia voz y de no repetir fórmulas que, en su opinión, están muy gastadas.\"



Incluso los propios gigantes literarios no necesariamente se muestran críticos. El año pasado, al publicarse en español las memorias de García Márquez, le pidieron a Fuguet que escribiera un ensayo para Cambio, la revista colombiana que es propiedad de García Márquez.



Pese a su status de uno de los patriarcas de \"el boom\", el novelista y ensayista mexicano Carlos Fuentes, de 74 años, es un entusiasta defensor de la nueva guardia. Comentó, con una risa irónica, que él pertenece a \"la era prehistórica\", y que disfruta viendo a sucesivas generaciones de escritores desafiar a los miembros de \"el boom\".



\"Yo apoyo realmente lo que están haciendo -dijo Fuentes-, que es descartar temas nacionalistas y escribir abiertamente acerca de lo que les interesa en el mundo.\"



Por Nicole Laporte

De The New York Times



[ This Message was edited by:on2003-01-19 13:40]
Collapse


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 09:29
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Si es buena literatura, vale. Pero ¡ojo! Jan 19, 2003

Querida Aurora:



Muy interesante el tema.

No quiero extenderme y no soy experta en literatura tampoco. Lo que digo lo digo por lo que siento, por haber viajado y vivido en casi todos los países de América Latina y en la multiétnica Nueva York, para recabar en esta Málaga donde mi compañera de despacho es otra argentina, la pedicura uruguaya, el electricista colombiano y el fontanero (plomero) argelino. Y todos llevan alguna que otra vez a sus hijos a McDonald\'
... See more
Querida Aurora:



Muy interesante el tema.

No quiero extenderme y no soy experta en literatura tampoco. Lo que digo lo digo por lo que siento, por haber viajado y vivido en casi todos los países de América Latina y en la multiétnica Nueva York, para recabar en esta Málaga donde mi compañera de despacho es otra argentina, la pedicura uruguaya, el electricista colombiano y el fontanero (plomero) argelino. Y todos llevan alguna que otra vez a sus hijos a McDonald\'s.

El realismo mágico sigue vivo, la realidad de América Latina, por desgracia, sigue siendo la misma o peor en muchos casos. Y siempre habrá quien escriba sobre eso. Y también muchos aprovecharán para analizar el por qué, como Benedetti, Galeano, etc.

Yo admiro mucho al maestro Carlos Fuentes (cuyas clases magistrales tuve el honor de escuchar en la Univ. de México)y recuerdo su fina ironía: una vez analizando el impacto de las enfermedades traidas por los europeos a México, dijo: \"hablemos no de la civilización ahora, sino de la sifilización\". Probablemente crea que la literatura actual tiene que reflejar el indudable efecto, muchas veces pernicioso, de la cultura norteamericana, la dominante, en la vida de todos nosotros, especialmente los jóvenes. Y McDonald\'s es un ejemplo perfecto. Aunque lo curioso es que en EE.UU. el año pasado esta cadena tuvo grandes pérdidas y en cambio, según escuché en un programa de radio español al corresponsal en ese país, las cadenas de comida latinoamericana han tenido un incremento en ganancias de un 64%! Entrevistó a un empresario chileno y a otro guatemalteco cuyas cadenas están haciendo las Américas (nunca mejor dicho) en EE.UU.

Yo creo que mientras sea buena literatura y retrate una realidad es válida. Pero, ojo, una cosa es retratarla y otra ensalzarla. Y conste que hay mucho que admiro de la cultura norteamericana, desde Faulkner a Bruce Springsteen. Pero si los nuevos escritores de esta realidad innegable quisieran hacernos creer que todo lo norteamericano es mejor y que los escritores críticos de las décadas anteriores estaban equivocados, conmigo que no cuenten. Además la diversidad es hermosa y enriquece. A mí me gusta una hamburguesa de tanto en mucho tanto, pero no la creo superior ni mucho menos a una humita, una arepa, un taco o el cous-cous.

Y no nos olvidemos que en EE.UU. también triunfan escritores que siendo hijos de inmigrantes latinoamericanos escriben en inglés, \"con acento latino\" sobre la vida de las comunidades hispanas en ese país.

O sea, viva la buena literatura que incorpore talento, frescura y pinte la realidad, pero cuidado con ensalzar lo gringo como lo mejor. Especialmente ahora en que, como me dice mi hija norteamericana que vive en Texas y tiene la piel cobriza y los ojos rasgados, \"en este clima de patrioterismo y xenofobia si tienes apariencia de extranjera no te quieren dar un trabajo, y me está pasando\". (Y mi hija es licenciada en administración de empresas, ingeniera en sonido y técnica superior en informática, pero no luce \"wasp\" -white, anglosaxon, protestant\").

Y no quería extenderme, pero lo hice. Perdonen.

Feliz domingo a todos y un abrazo solidario.

Pampi
Collapse


 
Gabi
Gabi
Local time: 09:29
German to Spanish
+ ...
Zorro, Astroboy, colegio alemán y pocos palenques ande rascarme Jan 19, 2003

\"Yo apoyo realmente lo que están haciendo -dijo Fuentes-, que es descartar temas nacionalistas y escribir abiertamente acerca de lo que les interesa en el mundo.\"



\"¿De lo que le interesa al mundo?....¿Estamos eligiendo con libertad la vida que vivimos y, por ende, la literatura que esta vida engendra? \"



Si escriben de lo que LES interesa EN el mundo, me parece muy bien, aún si deja de lado temas nacional(ista)s. Si es lo que le interesa AL mundo
... See more
\"Yo apoyo realmente lo que están haciendo -dijo Fuentes-, que es descartar temas nacionalistas y escribir abiertamente acerca de lo que les interesa en el mundo.\"



\"¿De lo que le interesa al mundo?....¿Estamos eligiendo con libertad la vida que vivimos y, por ende, la literatura que esta vida engendra? \"



Si escriben de lo que LES interesa EN el mundo, me parece muy bien, aún si deja de lado temas nacional(ista)s. Si es lo que le interesa AL mundo... se verá.



¿Estamos viviendo con libertad la vida que vivimos? Bueeeenoooo... (Horas de discusión más tarde) : Al menos la libertad de ir al McDonalds, de tener Coke o no en la heladera, de poner los Simpsons (me río mucho) o no, es nuestra La de elegir la literatura, también.



Besos

(en bsas te llamo)
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:29
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Hola! Jan 20, 2003

Algunos comentarios sobre los vuestros:



Pampi:



Vos decís \"el realismo mágico sigue vivo...la realidad sigue siendo la misma...siempre habrá quien escriba sobre eso\"... Acá me da un poquito de miedo, justamente, que la temática literaria se centre en el mundo que vive una parte (no tan grande) de cada uno de nuestros países.

Un poquito como eso de no mirar para el lado de los pobres.



\"Una cosa es retratarla y otra
... See more
Algunos comentarios sobre los vuestros:



Pampi:



Vos decís \"el realismo mágico sigue vivo...la realidad sigue siendo la misma...siempre habrá quien escriba sobre eso\"... Acá me da un poquito de miedo, justamente, que la temática literaria se centre en el mundo que vive una parte (no tan grande) de cada uno de nuestros países.

Un poquito como eso de no mirar para el lado de los pobres.



\"Una cosa es retratarla y otra ensalzarla\". Creo que acá está la clave.



\"Conste que hay mucho que admiro de la cultura norteamericana\"... Pampi...si bien mis escritores preferidos son latinoamericanos (el obvio Borges, Mujica Laínez, Carpentier bla bla bla) admiro profundamente a la gran Emily, a Truman Capote, a Hawthorne bla bla bla.... Si me escapo a otras manifestaciones culturales/artísticas admiro como tantos a Woody, pero....me gustaría tener la oportunidad (acá NO TENGO LIBERTAD porque no me ofrecen la opción) de conocer el humor de otros países, las películas, la cultura en general.



Gaby:



Te resumo mi pensamiento: la literatura que ¿se avecina? es un inequívoco síntoma que permite diagnosticar que nos hemos estado distrayendo más de lo conveniente. Desconozco cómo es la situación de la identidad nacional en otros países con respecto a este tema pero sé bien cómo es en el mío. Intuyo el resto, sería lindo escuchar a otros colegas del continente.



Saludos a las dos!



Au
Collapse


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 09:29
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Me gusta la literatura que pinta también el mundo de los pobres Jan 20, 2003

Querida Aurora:



Puedo haberme expresado mal. Yo creo que el realismo mágico usa muchas veces su \"fantasía\" para exponer una cruda realidad de manera más poética. Pero creo que, especialmente en nuestros países, es necesaria la literatura que pinte de manera directa la cruel realidad de la parte mayoritaria de nuestra población. Pero con calidad, el panfleto es para la política. Y, por suerte, tenemos muchos casos de excelentes escritores que lo hacen, que denuncian
... See more
Querida Aurora:



Puedo haberme expresado mal. Yo creo que el realismo mágico usa muchas veces su \"fantasía\" para exponer una cruda realidad de manera más poética. Pero creo que, especialmente en nuestros países, es necesaria la literatura que pinte de manera directa la cruel realidad de la parte mayoritaria de nuestra población. Pero con calidad, el panfleto es para la política. Y, por suerte, tenemos muchos casos de excelentes escritores que lo hacen, que denuncian la triste vida de los \"desheredados de la tierra\" en nuestro continente.

Afortunadamente también hay quien lo hace, con calidad, con el cine, incluso en Europa. Ken Loach es un ejemplo vivo.

Y yo también lamento que las culturas dominantes, especialmente la norteamericana, no nos permita conocer lo que se produce en literatura, música, cine, etc. en otros países. Yo he tenido la suerte, por mis viajes y mis contactos con militantes de izquierda de otros países, de leer escritoras marroquíes, escritores angoleños, etc. y de conocer la hermosa música del Congo, de Mozambique, de Ghana, de Ecuador, pero es triste que no tengan proyección internacional. Afortunadamente al menos ahora nos llega (no sé si en Argentina también) con cierta frencuencia cine de Irán, de Taiwan, de Argelia, de Túnez y hasta música africana. Pero muy poca literatura.

Y que los escritores jóvenes no pinten sólo la vida de aquéllos de su generación que van al McDonald\'s, porque en muchos países nuestros son más lo que van a la pizzería, a la arepera y a la taquería.

Esperemos que algún día la cosa cambie, la cultura debe ser universal.

Un abrazo,

Pampi

Collapse


 
TimeinTime (X)
TimeinTime (X)
English to French
+ ...
Acaso es algo nuevo? Jan 20, 2003

Quote:


On 2003-01-20 14:59, pampivarga wrote:

Querida Aurora:



Puedo haberme expresado mal. Yo creo que el realismo mágico usa muchas veces su \"fantasía\" para exponer una cruda realidad de manera más poética. Pero creo que, especialmente en nuestros países, es necesaria la literatura que pinte de manera directa la cruel realidad de la parte mayoritaria de nuestra población. Pero con calidad, el panfleto ... See more
Quote:


On 2003-01-20 14:59, pampivarga wrote:

Querida Aurora:



Puedo haberme expresado mal. Yo creo que el realismo mágico usa muchas veces su \"fantasía\" para exponer una cruda realidad de manera más poética. Pero creo que, especialmente en nuestros países, es necesaria la literatura que pinte de manera directa la cruel realidad de la parte mayoritaria de nuestra población. Pero con calidad, el panfleto es para la política. Y, por suerte, tenemos muchos casos de excelentes escritores que lo hacen, que denuncian la triste vida de los \"desheredados de la tierra\" en nuestro continente.

Afortunadamente también hay quien lo hace, con calidad, con el cine, incluso en Europa. Ken Loach es un ejemplo vivo.

Y yo también lamento que las culturas dominantes, especialmente la norteamericana, no nos permita conocer lo que se produce en literatura, música, cine, etc. en otros países. Yo he tenido la suerte, por mis viajes y mis contactos con militantes de izquierda de otros países, de leer escritoras marroquíes, escritores angoleños, etc. y de conocer la hermosa música del Congo, de Mozambique, de Ghana, de Ecuador, pero es triste que no tengan proyección internacional. Afortunadamente al menos ahora nos llega (no sé si en Argentina también) con cierta frencuencia cine de Irán, de Taiwan, de Argelia, de Túnez y hasta música africana. Pero muy poca literatura.

Y que los escritores jóvenes no pinten sólo la vida de aquéllos de su generación que van al McDonald\'s, porque en muchos países nuestros son más lo que van a la pizzería, a la arepera y a la taquería.

Esperemos que algún día la cosa cambie, la cultura debe ser universal.

Un abrazo,

Pampi





Donde esta la cultura Maya,la azteca? no fueron aniquiladas? Luego se impuso la española y brasileña,mas tarde vinieron de todas partes de Europa y asi se va mezclando las culturas,porque la cultura sudamericana solo es una usurpadora de las culturas que habia antes,ni mas ni menos. ▲ Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:29
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Aniquilar en el 1400 pero en el 2000.... humm....no deberíamos.... Jan 20, 2003

Hola Time in Time,



Estoy y no estoy de acuerdo. A ver si logro ser clara. Las cultura Maya, la cultura Azteca, la cultura Incaica, la cultura Diaguita, Ona, Charrúa, Querandí (estas últimas de Argentina y Uruguay) fueron aniquiladas. Totalmente de acuerdo.



¿Deberíamos concluir que el Ser Humano en el siglo 21 sigue comportándose como en el siglo 15? Sí, creo que sí. Llega el poderoso y aplasta al que estaba antes. Hay una pieza de Les Luthiers g
... See more
Hola Time in Time,



Estoy y no estoy de acuerdo. A ver si logro ser clara. Las cultura Maya, la cultura Azteca, la cultura Incaica, la cultura Diaguita, Ona, Charrúa, Querandí (estas últimas de Argentina y Uruguay) fueron aniquiladas. Totalmente de acuerdo.



¿Deberíamos concluir que el Ser Humano en el siglo 21 sigue comportándose como en el siglo 15? Sí, creo que sí. Llega el poderoso y aplasta al que estaba antes. Hay una pieza de Les Luthiers genial cuando, refiriéndose al Descubrimiento de América, canta: ¡Nos descubrieron, por fin nos descubrieron!.



Ahora...¿estamos tan desprevenidos en el año 2003 los que queremos defender nuestra cultura, como lo estaban esos pueblos allá por el 1400? Yo creo que no. Yo quiero que no....



Entonces, vino España y se \"adueñó\",digamos, del continente (con la excepción del Brasil, el norte anglo parlante logicamente no está incluido en este análisis). Pero...surgieron países con pueblos muy distintos y todos muy valiosos. Con identidades propias y que se deberían cuidar con amor y respeto.



Si se abusó en otro momento, pensemos que hemos evolucionado y que puede (debe) haber lugar en el mundo para todas las culturas.



Saludos y bienvenido(a?),



Au





Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La cultura de McDonald´s llega a la literatura






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »