Off topic: Totalmente Off-Topic
Thread poster: María Alejandra Funes

María Alejandra Funes
Local time: 04:13
English to Spanish
+ ...
Jan 22, 2003

Esto iría en Special-Off Topic, pero debido a que está en castellano, aquí se los pego.


¡Espero que se diviertan un ratito!


Buenas noches icon_smile.gif

ALE



Cómo cambió el léxico de los 60 a los 90 en Argentina:


Solterona = Profesional independiente


Rascarse las bolas, pero caro = Spa


Don José, ¿me manda al pibe con el pedido? = Delivery


Loco de mierda = Trasgresor


Almacén / kiosco = Drugstore


Humildad = Perfil bajo


Pan Flauta = Baguette


Tocar de oído algunos temas = Consultor/Licenciado


Vendedor = Ejecutivo de cuentas


Espejitos de colores = Todo por $2


Que no me joda nadie = Estoy en reunión


Curandero/a = Mentalista


Rascarse las bolas en el laburo = Desayuno de trabajo


Peluquero = Estilista, Salón masculino / femenino


Fracaso en la dirección de la la empresa =Downsizing


Profesor de gimnasia = Personal trainer


Nuevo fracaso en la dirección de la empresa =Rigthsizing


Caminar entre piedras, arbustos y troncos =Trekking


Impunidad = Fueros


Acomodado político = Asesor


Vestirse con cualquier porquería = Ser fashion


Trasladar la propia ineficiencia = Outsourcing


Ninguna mina me da bola = No encuentro mi target


Tribuna de desocupados = Talk-show


La calentura es mutua = Funciona la química


Busco hombre para acostarme = Busco alguien que me contenga


Viajar a cualquier lado y como la mierda = Turismo de aventuras


Manipular a la opinión pública = Fenómeno mediático


No entendí un carajo = Hay que leer entre líneas


Chabombas y ñocorpis = Lingerie


Cagarse de hambre = Necesidades básicas insatisfechas


Bagayo/bagarto = Lo que pasa es que no estoy producida


Trabajar en negro = Pasantía


Los mismos problemas pero con la última tecnología = Reingeniería de sistemas


Decir boludeces = Las expresiones fueron sacadas de contexto


No hay nada para ver = Zapping


Programa lleno de boludos y boludeces = Magazine


Expresiones artísticas de dudosa calidad = Grupo under


Tercer Mundo = Países Emergentes


Despidos masivos = Reestructuración


Robo indiscriminado de los políticos = Déficit Fiscal


Turismo pobre = Me desenchufo el fin de semana


Joderle la vida a los demás = Libertad de expresión


Abuelos = Babysitter


Monopolio informativo = Multimedio


Hacer boludeces = Esto me sirve como terapia


Es una histérica = Ella baila sola


Turismo aislado de los pobres de la zona = Resort


Navegar al borde del vómito = Rafting


Me voy al boliche a ver si engancho algo = Me voy a chatear


 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 09:13
English to Spanish
+ ...
:-) :-) Jan 22, 2003

Dime lo que crees que piensas que debo creer que dices y te diré exactamente lo que creo que dices y que no piensas decir aunque creas haberlo dicho.

Así no hay quien se entere, ché...

P icon_smile.gificon_smile.gif


 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Ainda mais Jan 22, 2003

Ale, ¡gracias!


A cada cual, mejor. Aquí mi modesta aportación


Tengo las pelotas llenas = Estoy descompensad@

Me rajaron del laburo = Despido improcedente

Rascarse las bolas en el laburo Y morfar = Almuerzo de trabajo

Rascarse las bolas a cuenta del laburo, morfar, apoliyar, cobrar viáticos Y levantarse a la secretaria = Seminario de trabajo

Radicales ineptos = Radicales ineptos

Cabecitas negras = Habitantes del conurbano

La flaca/el flaco se fue con el/la otr@ = Nos replanteamos nuestra relación

El (aquí su expletivo insultante favorito) de Perón = El (aquí su expletivo insultante favorito) de Menem

Xeneizes = Bosteros

Millonarios = Gallinas

Peor no puede estar = Peor no puede estar

Dejame carburar = Lo estoy elaborando




 

xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
El niño entra en la panadería, Jan 22, 2003

y le pide al panadero:

-\"Un funcionario, por favor\".

El panadero agarra un pan flauta, se lo entrega al niño, y le dice:

-\"Aquí tienes, y ya te he dicho cuarenta veces que no se llaman funcionarios, se llaman vaguetes\".


Saludos. MG.


 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 09:13
English to Spanish
+ ...
:-) :-) :-) :-) Jan 22, 2003

Quote:


On 2003-01-22 01:55, nimrodtran wrote:

...

Peor no puede estar = Peor no puede estar

...




¡Ajá! Aún hay cosas que sólo pueden explicarse de una manera...

icon_smile.gif


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:13
English to Spanish
+ ...
:-)))))) Jan 22, 2003

Monopolio informativo: MULTIMEDIO

Maleducado: TRANSGRESOR

Piojo Resucitado: ENTREPRENEUR

Trasladar la propia ineficiencia: OUTSOURCING

Servilleta Agenda: PALM PILOT



icon_smile.gif Au


 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 08:13
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Vaya rato de carcajadas! Jan 22, 2003

Buenísimo, ¡gracias!

 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:13
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
buenísimos!!! Jan 22, 2003

Agrego uno que me contaron:

flaca escopeta = anoréxica

icon_rolleyes.gif

Saludos

Vale


 

xxxEDLING
English to Spanish
+ ...
(off topic2) DEMOSTRACIÓN DE QUE LA LENGUA ESPAÑOLA NO ES MACHISTA EN ABSOLUTO Jan 22, 2003

ZORRO: Espadachín Justiciero.

ZORRA: Puta.

PERRO: Mejor amigo del hombre.

PERRA: Puta.

AVENTURERO: Osado, valiente, arriesgado, hombre de mundo.

AVENTURERA: Puta.

AMBICIOSO: Visionario, enérgico, con metas.

AMBICIOSA: Puta

CUALQUIER: Fulanito, Mengano, Zutano.

CUALQUIERA: Puta

REGALADO: Adjetivo; participio del verbo regalar.

REGALADA: Puta

BICHO: Insecto; animal.

BICHA: Puta.

CALLEJERO: De la calle, urbano.

CALLEJERA: Puta

HOMBREZUELO: Hombrecillo, varón, mínimo, pequeñito.

MUJERZUELA: Puta

HOMBRE PÚBLICO: Personaje prominente.

MUJER PÚBLICA: Puta

GOLFO: Masa de agua marina parcialmente rodeada de tierra.

GOLFA: Puta

LOBO: Mamífero predador rapaz y feroz. Hombre experimentado y agresivo.

LOBA: Puta

LIGERO: Hombre débil y/o sencillo

LIGERA: Puta

ADÚLTERO: Infiel

ADÚLTERA: Puta

\"QUE HIJO PUTA\": Expresión de \"menuda suerte\"

\"QUE HIJA PUTA\": Expresión de \"menuda Zorra, ojala se muera\"

PUTIN: Honorable jefe de Estado Ruso.

PUTINA: Putilla.

Mujer que vende sus servicios: Puta

Hombre que vende sus servicios: Consultor financiero


Perdón a los ojos castos.


 

xxxEDLING
English to Spanish
+ ...
Me los han pasado esta mañana: ¿Quién lo dijo? Jan 23, 2003

QUIÉN LO DIJO?



Abajo las drogas! (Los del sótano)

Vayamos al grano (Un dermatólogo)

Vayamos por partes. (Jack el Destripador)

Mi esposa tiene un buen físico. (Albert Einstein)

Yo empecé comiéndome las uñas. (La Venus de Milo)

Entre pitos y flautas se nos paso la noche entera. (Las putas)

No a los golpes, sí a los porrazos!. (Bob Marley)

La leche engorda. (Una embarazada)

No más derramamiento de sangre! (Tampax)

Nunca pude estudiar derecho. (El Jorobado de NotreDame)

A mí lo que me revienta son los camiones. (Un sapo)

Ser ciego no es nada, peor seria ser negro. (Stevie Wonder)

Cuando te fuiste me dejaste un sabor amargo en la boca.(Mónica Lewinski)

¡Me las pagarás! (Fondo Monetario Internacional)

Hasta mañana si yo quiero. (Dios)

Tengo todos mis hijos de apellido distinto. (Carlos Distinto)

Me encanta firmar autógrafos en pelotas. (Un jugador de fútbol)

Yo tengo un pasado muy negro. (Michael Jackson)

Convencer a la Reina me costó un huevo. (Cristóbal Colón)

Te la veo con desprecio, te la agarro con asco, pero te cobraré como si te

la hubiese mamado. (Un urólogo)

El coche nunca reemplazará al caballo. (La yegua)

Mi padre es un viejo verde. (El increíble Hulk)

No al paro. (Un cardíaco)

Tengo un nudo en la garganta. (Un ahorcado)

No hay Marx que cien años dure. (Lenin)

Si hay algo que me revienta, son los alfileres. (Un globo)

X (Un analfabeto)

Levantaré a los caídos y oprimiré a los grandes. (El sostén)

Viaje con nosotros... lo trataremos como a una vaca.(Aerolíneas de la India)

Se me fue la mano (Mazinger Z)

Las horas se me pasan volando. (Piloto de avión)

Estoy hecho pedazos. (Frankestein)

En casa nos llevamos a patadas. (Bruce Lee)

Me gusta la humanidad. (Un caníbal)

Viva Chernobyl! (La Hormiga Atómica)

Los reyes son los padres. (El Príncipe Felipe)

No temáis, es sólo una nube pasajera. (Noé)

Que mierda pasa entre nosotros? (Los cachetes del culo)

Si su suegra es una joya, aqui le tenemos el estuche. (La funeraria)

Mi novio es una bestia. (La bella)

Seamos claros. (Un albino)

Anoche me echaron un polvo que casi me mata.(Una cucaracha)

No veo la hora de irme. (Un ciego)

La leche me la tomo, la silicona la escupo. (El hijo de Pamela Anderson)

Basta de humor negro! (Ku Klux Klan) mi novia es una perra. (Pluto)

No veo un pito. (Una monja)

Eres la única mujer de mi vida!. (Adan)



 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:13
English to Spanish
+ ...
:-)) Jan 23, 2003

To be is to do.

(Marx)

Doo bee doo bee doo.

(Sinatra)



 

María Alejandra Funes
Local time: 04:13
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Otra definición Jan 23, 2003

Divorce... from the Latin word meaning to rip out a man\'s genitals through his wallet.


Obviamente dicho por un hombre, el actor Robin Williams icon_smile.gif

ALE


 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:13
Member (2002)
English to Spanish
Lengua machista Jan 23, 2003

Faltó el más conocido de todos, que es:


Cortesano: Palaciego que sirve al rey en la corte

Cortesana: Puta


Eso sí, de calidad; si no me creen, fíjense en el DRAE...


icon_smile.gif


 

María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 09:13
English to Spanish
+ ...
A María Alejandra y á todos los demás Jan 25, 2003

Como falto de Argentina desde finales de 1974 y cuando me visitan mis primos/as, sobrinos/as, amigos/as, me parecen que hablan marciano, estas colaboraciones me son de gran utilidad.


¡Y han logrado hacerme reír, lo que especialmente ahora me viene de maravillas!


Un abrazo,


Pampi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Totalmente Off-Topic

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search