Extrudir frente a extruir
Thread poster: OneDocument, S.L.

OneDocument, S.L.
Spain
Local time: 07:21
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Jan 23, 2003

Hola a todos.



En numerosas publicaciones y traducciones aparecen los términos EXTRUIR/EXTRUIDO.



Lo correcto es EXTRUDIR/EXTRUDIDO. Sus orígenes están en el latín EXTRUDERE, algo así como EMPUJAR CON FUERZA.



www.academia.org.mx/Consultas/140601.htm



Un saludo a todos.



Miguel Ángel


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Extrudir frente a extruir

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search