Cómo facturar un trabajo de retranscripción
Thread poster: agneslambrey

agneslambrey
Spain
Local time: 00:22
Dutch to French
+ ...
Aug 1, 2007

Hola a todos
Ayer por la tarde hice esta consulta en el forum en francés.. pero como no he tenido respuesta por ahora y que de todos modos esta consulta tiene que ver con las tarifas españolas, la pondré aquí, a ver si alguien me puede ayudar…

Una empresa me pidió que hiciera un presupuesto de « redacción » para unas conferencias que se harán en España. La idea sería de contatar a una persona inglesa para que asistiera 3 días seguidos (8h/día X 3 día) a conferencias y que redactara un informe de entre 150 y 200 páginas en inglés. Las conferencias se hacen en inglés y son de miércoles a viernes.
Se trata de hacer una especie de resumen/briefing de los eventos.
No tengo idea de cómo facturarlo. Una cosas más : la persona que contrataría que en el caso de que se me aceptase el proyecto reside en Barcelona, por tanto no habría gastos de alojamiento/transporte.

Muchas gracias por sus sugerencias


[Subject edited by staff or moderator 2007-08-01 12:44]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cómo facturar un trabajo de retranscripción

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search