Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: la traducción automática es peligrosa para la salud
Thread poster: Maria Rosich Andreu

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 00:49
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
Jan 28, 2003

Por favor, atención... Hay que acabar con la traducción automática... o alguien puede morir intoxicado...


http://www.truffefrance.com/es/recetas/polla_al_caldo_cristal.htm


besetes... y si alguien la prueba por favor que lo comente...




 

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 00:49
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
¡Qué me partooooo! Jan 28, 2003

....Interesante eso de hacer una abertura en la polla, rellarla y volverla a coser....jua, jua, jua...


icon_biggrin.gificon_biggrin.gif


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Solamente intoxicado????? Jan 28, 2003

Solicitar su vendedor de aves hacer una apertura en la polla, a nivel del cuello, y despegar la piel. Recortar la trufa en rondajas que resbala debajo de la piel. Preservar un poco de trufa y poner la ave en el frigorífico.



María...¡gracias por un minuto de carcajadas!


Cada tanto aparecen estas perlas que parecen decir que existiremos por muuuucho tiempo.


icon_smile.gif Au



 

María Alejandra Funes
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
La polla Jan 28, 2003

\"Mientras la polla es sumergeda en el caldo empezado a hervir, escalfar las mini-verduras uno a uno en la agua hirviendo muy salada. Tan pronto como son al dente, enfriarlas con agua fría.\"


¡Gracias, María!!!


Que tengan un lindo día.


ALE




 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
Member (2002)
English to Spanish
¿¿¡¡Polla al caldo!!?? Jan 28, 2003

No creo que sea malo para la salud... ¿no dicen que la risa es un remedio infalible?


icon_lol.gif


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
María, Andrea, Au, Alejandra, Silvina.... Jan 28, 2003

Nenas. Niñas. Chicas. Féminas.


Parece que a los chicos no les causa tanta gracia ...


icon_wink.gif Au


 

María Alejandra Funes
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Lo mismo pensé yo Jan 28, 2003

Es que el tema en sí tampoco les debe llamar mucho la atención, ¿no?


Con que nosotras lo hayamos difrutado... ¡es suficiente! icon_wink.gif

ALE


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Sí que les llama la atención es que... Jan 28, 2003

ouch!


icon_lol.gif Au




 

xxxTimeinTime
English to French
+ ...
pues yo me imagino Jan 28, 2003

Quote:


On 2003-01-28 14:39, alefunes wrote:

Es que el tema en sí tampoco les debe llamar mucho la atención, ¿no?


Con que nosotras lo hayamos difrutado... ¡es suficiente! icon_wink.gif

ALE



La cara del carnicero cuando una o un cliente distraido le pregunte es buena esa polla? jajajajajajajaja o tiene pollos frescas hoy? jajajaja

Mientras a ninguna se le ocura tomarlo al pie de la letra.


 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Hay para todos los gustos! ;) Jan 28, 2003

Además de la polla, lleva salchichas cortas...


Ouch, Elinorrrrrrrrr... cerrá esa bocota!!




 

María Alejandra Funes
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Elinor Jan 28, 2003

¡Te pasaste!!! icon_smile.gif

ALE


 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
iiuiuiuiuiuiuiuiuiu Jan 28, 2003

La sirena de la ambulancia.

Luego de preparar la polla según las certeras indicaciones, tuvo que venir la ambulancia...a buscar a la polla.

icon_lol.gif
Claudia


 

Silvina Beatriz Codina  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:49
Member (2002)
English to Spanish
La traducción automática es mala para la salud... del varón Jan 28, 2003

Hablando en serio, ¿no creen que unos tipos que venden unos hongos carísimos deberían tener dinero suficiente como para pagar un traductor que no les haga publicar sugerencias que mezclan lo canibalístico y lo porno?


icon_confused.gif


 

Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 18:49
English to Spanish
Sin dudas, ustedes no entienden en qué consistir el secreto de esta receta: Jan 28, 2003

¡la renovar a tres reanudaciónes!


¡Por supuesto!


Y pensar en todos los años que pasé sin saber por qué mis pollas no sabían bien. Bueno, qué se hace, hay que recuperar el tiempo perdido y seguir trabajando. Mejor pasamos a la receta siguienta.


 

Elinor Thomas  Identity Verified
Local time: 19:49
English to Spanish
+ ...
Totalmente de acuerdo, Silvina Jan 28, 2003

Quote:


On 2003-01-28 16:43, Beatriz2 wrote:

Hablando en serio, ¿no creen que unos tipos que venden unos hongos carísimos deberían tener dinero suficiente como para pagar un traductor que no les haga publicar sugerencias que mezclan lo canibalístico y lo porno?


icon_confused.gif



pero devotos de la Virgen del Codo existen en todo el mundo... arrrrrrrgggggggg...


No creo que aumenten sus ventas de esta manera,pero... sobre gustos no hay nada escrito... emmmmmmmmmm... ¿o sí, en este caso?


Cariños, chicas icon_smile.gif


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

la traducción automática es peligrosa para la salud

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search