Cerveza y variedades del español
Thread poster: Dyran Altenburg
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 18:45
English to Spanish
+ ...
Jan 29, 2003

http://www.adage.com/news.cms?newsId=35842



Interesante muestra de variedades del español en un anuncio de Heineken.


Direct link Reply with quote
 
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 00:45
Member (2002)
German to English
+ ...
need a lesson in regionalisms Jan 29, 2003

Both Mexican and Argentinian versions were almost completely unintelligible for me...although I could discern the meaning of the Mexican since I hear that typical sing-song all the time here. The *translation* into universal Spanish (was that Castillian?) saved me. You could write entire linguistic treatises on this. Thanks, it was entertaining!

Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 19:45
English to Spanish
That was fun! Jan 29, 2003

Although it would have helped to have Henry Hinds around for the Mexican stuff, and to be a few years younger for the Argentinian version!



Qué buena cosa los multimedios, no? O los multimedia? O...?



Andrea


Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Not "Castillian" (what's "Castillian"?) Jan 29, 2003

Hi,



Marcus wrote: \"The *translation* into universal Spanish (was that Castillian?) saved me\".



I don\'t know what you call Castillian. In Argentina, when I was young(er), at elementary and at high school, language class was called \"Castellano\". If you mean by Castillian the \"Spaniard Spanish\", the answer is no. It was the so-called \"neutral Spanish\", more or less understandable everywhere. (An Spaniard would never say something like \"presencia líder\").



Best regards,



Emilio


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerveza y variedades del español

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search