Traducción a inglés de certificado académico de México
Thread poster: Virginia Pérez Román

Virginia Pérez Román
United Kingdom
Local time: 08:54
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Aug 21, 2007

Hola a todos,

Tengo una traducción a inglés de un certificado universitario de notas mexicano. Casi todas las notas son "10". Así figura en el certificado. La traducción tengo que enviarla a Canadá. ¿La escala de puntuación es también de 1 a 10 como en España? Un 10 sería un A+?

Espero que podáis ayudarme.

Saludos y gracias


Direct link Reply with quote
 

Heidi C  Identity Verified
Local time: 03:54
English to Spanish
+ ...
Calificaciones y traducción Aug 21, 2007

Hola Virginia,

La escala en México es de 0 a 10 o de 0 a 100

Generalmente, el certificado mismo lo dice en algún sitio, y dice cuál es la calificación mínima para aprobar.

Un comentario: al traducir el certificado, no debes traducir las notas. Si son numéricas, no las pases a A,B,C...: déjalas en el número que tienen.

Sólo traduce el texto escrito y los nombres de las materias

saludos,

Heidi

[Edited at 2007-08-21 15:10]


Direct link Reply with quote
 

Steven Capsuto  Identity Verified
United States
Local time: 03:54
Spanish to English
+ ...
Las notas no se traducen Aug 21, 2007

Heidi C wrote:

al traducir el certificado, no debes traducir las notas. Si son numéricas, no las pases a A,B,C...: déjalas en el número que tienen.

Sólo traduce el texto escrito y los nombres de las materias


Heidi tiene toda la razón. Seguro que la traducción se presentará a una entidad de homologación. Les toca a ellos, y no a nosotros, buscar equivalencias.


Direct link Reply with quote
 

Virginia Pérez Román
United Kingdom
Local time: 08:54
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Aug 21, 2007

Muchas gracias a los dos.

Saludos,

Virginia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción a inglés de certificado académico de México

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search