Pages in topic:   [1 2] >
Verificación de identidad
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:17
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Feb 20, 2003

Hola chicas/os,



Os adelanto las noticias, ya que Ralf ha tomado la iniciativa de anunciarlas en el foro alemán.



Durante los próximos días estaremos verificando las identidades de las personas detrás de los perfiles. (NB: Las PERSONAS antes que las AGENCIAS). Esperamos que sea un primer paso para inculcar un ambiente de confianza entre miembros que, quizás, no se conozcan personalmente. A la vez, servirá como piedra angular del nuevo programa de control de calidad que se está desarrollando, y que pronto verá la luz ad majorem ProZi gloriam.



El punto de partida del proceso es el Presidente y fundador, Henry, que ha verificado las identidades de todas las personas que él personalmente ha conocido. Estas, ahora, ya tienen la capacidad para verificar a su vez las identidades de las personas a quienes conocen PERSONALMENTE (es decir, que han visto y con quienes han hablado). ¿Qué significa? Pues, que si algunas de estas personas las habéis conocido en algún pow-wow, cena, evento, etc., etc., ellas pueden dar fe de que sois \"fulanito, pro/nnnnn\", y todos los que leen vuestros perfiles sabrán que realmente existe fulanito - es decir, que pro/nnnnn no es una cuenta vacía, sino un dato fiable como persona real.



Ahora, una vez que la identidad de una cuenta ha sido verificada, perderá la verificación si el titular cambia de identidad. Por daros un ejemplo un tanto extremo: he sido verificada como \"Parrot\" (by popular demand). Me conocéis también como Ceci, la moderadora, la pelma machacona de las tarifas, podéis bajar mi CV o ir a mi página web y conocerme aún mejor, pero en el momento que cambio de nombre a \"Cecilia\", todo eso lo pierdo, y Henry tendrá que volver a verificar que \"yo, Cecilia, existo\".



Por lo tanto, es buena hora para decidir cómo queréis ser verificados y hacer los cambios oportunos en vuestros perfiles (no os preocupéis, el servicio es gratis, sólo hay que conocer, in vivo, no solamente en pantalla (¿in vitro?), a la/s persona/s adecuada/s). Esto va a significar: revisar y limpiar los perfiles, afin de reflejar vuestras características con más fidelidad.



Parrot (¡y con orgullo!)


Direct link Reply with quote
 

Carlos Moreno  Identity Verified
Colombia
Local time: 06:17
English to Spanish
+ ...
Magnífica iniciativa, lorita! Feb 20, 2003

Y muy necesaria, además.



No más ayer había un posting hecho por, nada menos, anonymous.



Quién lo conoce? Yo no.



Cuando yo contrate con anonymous, quién va a respoonder por mi dinero?


Direct link Reply with quote
 

mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 08:17
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
¡¡¡¡Buenísimo!!!! Feb 20, 2003

Aplaudo la idea y a quienes se les haya ocurrido.

Personalmente he llegado a la conclusión que hay algún miembro que ha elevado más de un perfil (sospechosamente parecidos éstos) bajo dos nombres diferentes, en la ilusión quizás de captar más clientela en esa diversificación o para poder presentarse 2 veces a lo mismo, o para lo que sea.

Esa gente será anonymous (al menos con el perfil duplicado)_ salvo, se me acaba de ocurrir, que el del otro perfil diga conocerlo.

Quizás haya algún medio de \'aceitar\' estos engranajes para que esta última posibilidad que menciono no sea factible.

Cariños a todos


Direct link Reply with quote
 

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 08:17
Member (2002)
English to Spanish
Emmhh... Feb 20, 2003

¿Quiere esto decir que, si nunca conocí a nadie de ProZ personalmente, no existo?. En Uruguay nunca se organizó un powwow (creo que sólo hay tres participantes uruguayos activos en proz). Viajar a argentina para ir a una reunión no es muy sencillo (hay que tener tiempo, dinero, y hoy en día hay mucha procupación respecto a la seguridad).



Nunca tuve la grata oportunidad de conocer personalmente a Henry, ni a ninguna otra persona de ProZ. ¿Cómo pruebo entonces mi existencia?. ¿Mando una partida de nacimiento \"to be verified\" como mis credenciales? (que dicho sea de paso, hace como medio año que están en proceso de ser verificadas).



Estoy perpleja. ¿Me aparecerá una crucecita al lado del nombre, donde indique \"existencia a comprobar\"?. ¿Ayudaría si mando una foto mía sosteniendo un diario del día de hoy, para probar que estoy viva, respirando y traduciendo?



Esta ciber-sociedad es realmente perturbadora...



Saludos,

Rossana


Direct link Reply with quote
 
Patricia CASEY  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:17
English to Spanish
+ ...
Tengo el mismo problema que Rossana... Feb 20, 2003

No he tenido la suerte de conocer \"personalmente\" a ningún proZiano!!! Lo cual no quiere decir que no exista!!!

Dado que en éstos momentos mi vida es bastante complicada (el trabajo, marido y familia (padre y madre)) en tres diferentes países), me temo que no me va a ser sencillo...

La idea de la foto podría funcionar...



Direct link Reply with quote
 
Patricia CASEY  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:17
English to Spanish
+ ...
Fotocopia del pasaporte Feb 20, 2003

Con los sellos y las fechas....



JK


Direct link Reply with quote
 

Marianela Melleda  Identity Verified
Chile
Local time: 08:17
English to Spanish
+ ...
Concuerdo con Rossana Feb 20, 2003

Aunque aplaudo la idea de sólo aceptar miembros cuyas identidades ( y perfiles profesionales) sean verificables, creo que la idea de que sean aceptados sólo los que son conocidos \"personalmente\" por otro miembro de proz.com, me parece muy limitante.



Piensen que estamos hablando de prácticamente todo el mundo. Creo que una opción más razonable sería que designaran en cada país a un \"coordinador / verificador\", quien aunque no conozca a un traductor personalmente sabe qué información solicitar para verificar las identidades y calificaciones profesionales, como para remitirlas a la \"Oficina Central\", al revisar los listados de miembros, me parece que en Chile no debemos ser más de 10 miembros, por lo tanto no sería un trabajo muy complicado para la persona que se designara.



Saludos a todos,

Marianela


Direct link Reply with quote
 

xxxmax
Local time: 03:17
English to Dutch
+ ...
Cecilia o la lorita ... Feb 20, 2003

Hola Cecilia y demás participantes:



Hace tiempo que no me aparecía por estas tierras traducteriles pero acá siempre presente.



Me parece excelente que se haya adoptado esta decisión, ya era hora de que los fantasmas anónimos discurrieran por otros lares más propios para sus aventuras y se diera mayor relevancia a los perfiles, ojalá estuviera incluida toda categoría de perfiles, será para más adelante, digo yo.



Aprovecho para preguntar si por este motivo se han visto retrasadas algunas gestiones como la actualización de la membresía Platino. He escrito varios mensajes a las directivas de Proz: Henry y Martha, solicitando la actualización pero hasta ahora no ha sucedido nada como me lo habían prometido. La cuota de renovación la envié desde enero 2003. No quiero ser impertinente, pero pienso que se debe dar un mejor seguimiento a este tipo de aspectos, a menos que se hayan presentado inconvenientes que estén fuera del alcance de nuestro conocimiento.



Saludos cordiales a todos,



Cristina





Direct link Reply with quote
 

María Alejandra Funes
Local time: 08:17
English to Spanish
+ ...
Muy buena idea Feb 20, 2003

¡Gracias!



ALE


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:17
Member
English to Spanish
+ ...
Un mensaje de tranquilidad Feb 20, 2003

Quote:


On 2003-02-20 20:37, MariannMe wrote:

Aunque aplaudo la idea de sólo aceptar miembros cuyas identidades ( y perfiles profesionales) sean verificables, creo que la idea de que sean aceptados sólo los que son conocidos \"personalmente\" por otro miembro de proz.com, me parece muy limitante.





Es muy entendible la preocupación de los miembros más ¨aislados¨ de ProZ, pero entiendo que es infundada.



En primer lugar Ceci no dijo que se vaya a aceptar sólo a los que se conocen personalmente, sino que esta cadena de acreditación de los que se conocen personalmente es el primer paso del proceso de identificación.



Una vez agotada esta instancia, Seguramente ProZ anunciará la modalidad a usar para verificar la identidad de los miembros remanentes. Conozco a Henry Dotterer y tengo gran confianza en su sentido común. Les aseguro que no va a dejar a nadie afuera por el hecho de vivir lejos de otros prozianos.



El objetivo es, progresivamente, mejorar la confianza de todos en cuanto a que el colega proziano con el que nos comunicamos es una persona real, y no un perfil ficticio que alguien pudiera crear con quién sabe que infantil motivo.



SaludoZ

Enrique

Direct link Reply with quote
 
Patricia CASEY  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:17
English to Spanish
+ ...
Gracias, Enrique! Feb 20, 2003

Excelente tu aclaración!

Me gustó lo de \"miembros aislados de ProZ\"...

Saludos!



Pato


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:17
English to Spanish
+ ...
Calma... Feb 21, 2003

\"Seguramente ProZ anunciará la modalidad a usar para verificar la identidad de los miembros remanentes. Conozco a Henry Dotterer y tengo gran confianza en su sentido común. Les aseguro que no va a dejar a nadie afuera por el hecho de vivir lejos de otros prozianos.\"



Parrot y Enrique lo han dejado claro.



No se preocupen que no \"hay que tener oxo con las bruxas\" así \"¡Qué no panda el cúnico!\" como dice el Chapulín Colorado.



Abrazos,



JL (aka XL)





Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 05:17
French to Spanish
+ ...
Me parece perfecto... Feb 21, 2003

...aunque tampoco conozco a nadie de ProZ (¡eso no es culpa mía, es de la globalización!), tengan por seguro que mandaré mi acta de nacimiento, traducida y certificada, además. Una acotación: me parece que para \"acreditar\" la existencia \"real\" de una persona, ProZ debería en primer instancia prohibir los apodos, sobrenombres, motes, alias, etc. (y nada contra ti, Parrot, ya sé ahora que te llamas Ceci) pues no me gusta mucho, digamos, escribirle a un \"anonymous\", o a un \"Timeintime\", a un \"YouBet\" o cosas por el estilo. La gente como es, con pelos y señales. Esa es mi opinión, y cuenten conmigo para cualquier mejoría de ProZ.



Saludos. Juan.


Direct link Reply with quote
 

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 08:17
Member (2002)
English to Spanish
¿No sería más fácil... Feb 21, 2003

simplemente rechazar los perfiles vacíos?. Ojo, la idea de verificar las identidades es buena, pero como se comentó no es tan simple a buenas primeras.



No me pareció nada mal la idea de algún tipo de coordinador en el país que, simplemente guía telefónica mediante, llame para saludar y ver que Rossana, del otro lado de la línea, existe. Incluso a través de internet, pueden entrar a las guías telefónicas del Uruguay en www.volt.com.uy, buscar por mi apellido y... ¡et voila!, aparece mi familia, coincidiendo el número telefónico y mi dirección). Por otro lado, hay personas que defienden en todo su derecho su anonimato, y confirmar su identidad no debe ser muy fácil.



Por lo pronto me parece más crítico sacar del sistema sin contemplaciones los perfiles vacíos o inactivos. (Por inactivos me refiero personas que hicieron un perfil escaso y nunca más entraron a ProZ, no que alguien esté de vacaciones o algo así, cuidado). Y ni que hablar prohibir directamente usuarios que contengan las palabras \"anonymous\", \"nobody\", \"anybody\", \"guest\", etc.



Veremos que ocurre... toda idea merece una cuidadosa evaluación; después de todo así se logran las mejoras al sitio que todos apreciamos.



Saludos,

Rossana


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:17
Member
English to Spanish
+ ...
Los perfiles vacíos Feb 21, 2003

Quote:


On 2003-02-21 03:00, rtriaca wrote:

simplemente rechazar los perfiles vacíos?. Ojo, la idea de verificar las identidades es buena, pero como se comentó no es tan simple a buenas primeras.





Hola Rossana,



Es buena tu sugerencia, cada tanto surge el debate sobre los perfiles vacíos en alguno de los foros. El problema es que si rechazaras los perfiles vacíos, a alguien con malas intenciones no le costaría nada llenar su perfil falso con información falsa y lo tendríamos con nosotros de cualquier manera.



La información volcada en los perfiles es para que te conozcan y conseguir trabajo. Hay gente que no está en ProZ para conseguir traducciones (por ejemplo in-house translators) y que busca soporte terminológico o simplemente buena compañía.

Hay varios motivos válidos para que alguien use un seudónimo o limite la información personal que asienta en su perfil.



Ningún sistema es perfecto, por supuesto. Como la vida, la calidad es el camino, no el destino.



SaludoZ

Enrique Cavalitto

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Verificación de identidad

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search