Off topic: ¿Algún proziano de Coruña?
Thread poster: Alicia Casal

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:11
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Nov 28, 2007

Estoy buscando datos de mi abuelo, nacido en Melide, Coruña.

Nació a fines del siglo 19.

Desde ya muchas gracias.


 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 18:11
English to Spanish
+ ...
Datos de contacto Nov 28, 2007

http://www.melide.org/telfs.html

catastro@melide.dicoruna.es

info@melide.org


 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:11
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
!Muchas Gracias! Nov 28, 2007

Ayer les mandé e-mails pero no me contestan.

Gracias nuevamente.

Me llegan los leídos pero no me contestan los emails.


 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 18:11
English to Spanish
+ ...
FAX del concello Nov 28, 2007

981506203
Con suerte tienen la máquina enchufada.
Escriba un URGENTE bien visible y dirigido al encargado del Registro y solicite, por ejemplo, un certificado de nacimiento. Incluya todos los datos conocidos de su abuelo para facilitar la localización (si sabe el nombre del buque que le llevó a América podría ayudar, tengo entendido que se han guardado bien estos registros migratorios). Luego llamar (por la mañana hora galaica) para cerciorarse de que el fax llegó a quien tiene que llegar.
Salud y suerte


 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:11
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas Gracias Nov 28, 2007

¿Y si mejor voy?

Joke.


 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 18:11
English to Spanish
+ ...
En agosto no Nov 28, 2007

Que no hay nadie en la oficina.
No joke!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Algún proziano de Coruña?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search