¿Alguien ha traducido fichas dactilares del FBI?
Thread poster: claudia bagnardi

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 04:12
English to Spanish
+ ...
Dec 19, 2007

Hola amigoZ!

Quería preguntarles si alguien de ustedes ha traducido fichas dactilares del FBI.

Tiene muchos acrónimos y palabras que no he visto anteriormente y tampoco encuentro templates en castellano.


¿Alguien puede poner un poco de agua en este desierto que yo llamo mi mente?))

Gracias x cualquier ayuda que me puedan dar.

Cariños
Claudia

[Oggetto dell'argomento modificato dallo Staff o dal Moderatore 2007-12-20 08:08]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Baldwin
United States
Local time: 00:12
Spanish to English
+ ...
Glosario Dec 20, 2007

Hola Claudia,

A ver si estos glosarios te sirven ...?

http://www.fprints.nwlean.net/

Este lo usamos bastante en interpretaciones federales:

http://sdnyinterpreters.org/term/index.php?category=category_54_fingerprint&language=english&searchText=

Saludos cordiales,
Patricia

[Edited at 2007-12-20 01:53]


Direct link Reply with quote
 

Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 02:12
English to Spanish
Otro... Dec 20, 2007

http://www.gpoaccess.gov/serialset/creports/pdf/glossary.pdf

Seguramente te ayudará.


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 04:12
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchísimas gracias!! Dec 20, 2007

A tí Patricia y a tí Tadzio por haberme acercado los glosarios.

Ahora los voy a mirar.

Saludos y muy felices fiestas

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Alguien ha traducido fichas dactilares del FBI?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search