Proyecto en la Universidad de Granada - Departmento de Traducción en Interpretación
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:59
English to Spanish
+ ...
Mar 10, 2003

Hola,


Les paso algo que me llego a través de otra lista, Traducción en España (Rediris).


Suerte a los que puedan y a los que les interese participar.


JL icon_smile.gif

\"En el seno del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, estamos realizando una investigación sobre el proceso de traducción para ello necesitamos voluntarios profesionales con más de cuatro años de experiencia para analizar los distintos factores que inciden en el proceso de traducción. La participación de traductores profesionales es esencial para poder estudiar el proceso de traducción ya que de esta manera la traductología podrá fundamentar su teoría y su investigación en el proceso real de los traductores experimentados, que son los que realmente nos pueden indicar cómo se traduce. Nuestra comprensión de este fenómeno mejoraría, y la didáctica de la traducción podría aplicar estos nuevos conocimientos al aprendizaje de esta profesión tan compleja.


La participación en la investigación consiste en realizar tres traducciones de inglés a español de unas doscientas palabras cada una, y responder a cuatro cuestionarios. Tanto los cuestionarios como las traducciones y los resultados serán anónimos. Las traducciones se realizarán en un ordenador en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, en las aulas 16 y 17 durante el mes de marzo. Las pruebas deben realizarse en la Facultad para que el entorno sea igual para todos los voluntarios.


Las personas interesadas en participar en esta investigación pueden ponerse en contacto con:


Christina Lachat Leal

clachat@ugr.es

Tel.: +34 958 240 435\"



[ This Message was edited by:on2003-03-10 12:33]


 

Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 09:59
English to Spanish
+ ...
Qué bueno!! Mar 11, 2003

¿me pagarán el viaje desde Argentina y los viáticos si me postulo??


besitos


:-lol



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proyecto en la Universidad de Granada - Departmento de Traducción en Interpretación

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search