Recurso: Diccionario Bilingüe de Organización y Representación del Conocimiento.
Thread poster: xxxOso
xxxOso
Spanish
+ ...
Mar 11, 2003

Hola a todos los prozers



Contestando preguntas kudoz andaba cuando, ¡zaz! que me topo snout-first con este diccionario.



http://eubca1.eubca.edu.uy/diccionario/letter_a.htm



Espero que les guste, les sea útil o por lo menos aumente su colección de diccios. pa\' presumirles a sus cuates



Hugz del Oso ¶:^)



Un sneak peak...



\"Este Diccionario recoge 1300 conceptos pertenecientes a distintas disciplinas relacionadas con la Organización y Representación del Conocimiento (Clasificación, Indización, Informática, Lingüística, Terminología, Comunicación, etc.).



La intención del autor ha sido elaborar y desarrollar un vocabulario funcional y especializado, que sirva como obra de referencia a un espectro amplio de destinatarios, especialmente bibliotecólogos, documentalistas, analistas de información, docentes y estudiantes del área de Bibliotecología/Documentación/Ciencia de la Información, pero también traductores, lingüistas o terminólogos.*



El presente trabajo puede caracterizarse como una obra de referencia especializada, monolingüe en lengua castellana con equivalencias en inglés, y con definiciones construidas a partir de la terminología de la especialidad...\"




* ¡nosotros!





Direct link Reply with quote
 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 21:19
English to Spanish
!!!!!!! Mar 11, 2003

Awesome, Osete, thanks! Me viene como anillo al dedo!



Andrea


Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Mexico
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Oda al Plantígrado Mar 11, 2003

Por eso se oye este refrán

Que viva el Oso

Y siempre lo recordarán

Que viva el Oso

Los proZianos cantan con ardor

Que viva el Oso

El idioma tiene otro color

El Oso es el mejor



Direct link Reply with quote
 
xxxmgonzalez
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias, Oso. Mar 11, 2003

Con tu permiso, lo incorporo a mi lista. Gracias de nuevo, socio, y un abrazo. MG.

Direct link Reply with quote
 
desdelaisla
Local time: 01:19
English to Spanish
+ ...
¡gracias, gracias, gracias! Mar 11, 2003

¡Excelente recurso!



Además constaté que tenías razón con lo de \"superordenado\", aunque yo siempre lo he visto como \"superordInado\" (¿tal vez coexistan ambas? ah, maravillas lingüísticas...)



Lo dicho, que gracias osito.



Un saludo,



Maya



Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
nimrod Mar 13, 2003

El plantígrado se quedó mudo de emoción con tan amables palabras... esperemos que no se le suban los humos a la chumpeta *



Gracias, buddy.

Oso ¶:^)





* N. del Traductor: chumpeta= cabeza, coco, choya, chirimolla



Direct link Reply with quote
 

nimrodtran
Mexico
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
Seguimos castigando la modestia de Oso Mar 13, 2003

Tras la incursión por la música, pasamos a la escultura y le hemos erigido una estatua en el centro de Madrid.



http://www.madrid-on-line.com/album/fot_OsoMadronyo.htm



Los elogios son merecidísimos, camarada.


Direct link Reply with quote
 
xxxOso
Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
HugZ! Mar 15, 2003

Andrea, Maya, Socio y Nimrod:

Me gusta que les guste el diccionario.

Hugz de su cuate:

Oso ¶:^)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Recurso: Diccionario Bilingüe de Organización y Representación del Conocimiento.

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search