International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Ejemplos de documentación en español
Thread poster: Andrea Torre

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 14:26
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
Mar 19, 2003

Hola amigos,


Escribo en nombre de una amiga, profesora de traducción en una universidad francesa, que me pidió desesperadamente ejemplos de documentos (acuerdos de confidencialidad, normas de traducción, etc.) que los clientes o agencias proporcionan a los traductores.

Explícome:

Digamos que con sus alumnos está realizando un superglosario de terminología y fraseología precisamente en el campo de la traducción/terminología. Los idiomas son el francés y el español y la pobre está desesperada intentando encontrar documentos FIABLES (internet no lo es al 100%) que intervienen en las relaciones laborales entre traductor y agencia, cliente y agencia o cliente y traductor. El problema es que yo no suelo trabajar con agencias españolas y toda la documentación que tengo está en inglés o francés.


Si por casualidad disponéis de algún documento de este tipo os agradecería mucho me lo enviarais. Claro está, tenéis todo el derecho del mundo de eliminar nombres de clientes, agencias.... De hecho casi mejor. Lo que me interesa (bueno a mí no, a mi amiga) es el contenido, es decir, la terminología, la fraseología, etc.


En fin, espero no estar pidiendo demasiado. Todo sea por una buena causa...


Mi dirección es: acymtrad@yahoo.es


Gracias infinitas a todos,

Andrea


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ejemplos de documentación en español

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search