Campos separados para comentarios y licitaciones en las ofertas de trabajo
Thread poster: Dyran Altenburg
Dyran Altenburg  Identity Verified
United States
Local time: 14:04
English to Spanish
+ ...
Mar 20, 2003

Tengo entendido que Mats Wiman se lo ha propuesto ya directamente a Henry, pero como participante en ProZ, me gustaría presentar la sugerencia también en este foro.



Más aún... propongo que se cambie la palabra \"licitar\" por \"cotizar\".


Direct link Reply with quote
 

Laura Hastings  Identity Verified
Local time: 11:04
English to Spanish
+ ...
Cambio de palabras usadas Mar 20, 2003

Hola, Dyran,



Estoy completamente de acuerdo con tu sugerencia.



Es clave que se cambie la palabra \"licitar\" por \"cotizar\".



Esperamos que realicen este cambio.



Laura
[addsig]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Campos separados para comentarios y licitaciones en las ofertas de trabajo

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search