6to Concurso de Traducción de ProZ.com: texto inédito de Julio Cortázar
Thread poster: RominaZ

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Feb 12, 2008

Estimados miembros:

Están todos invitados a participar del sexto concurso de traducción de ProZ.com.

Este concurso es sin duda especial ya que el texto fuente en español seleccionado es un fragmento de "Ciao, Verona", un texto inédito de Julio Cortázar.

Pueden ver todos los textos seleccionados para el concurso y presentar sus traducciones aquí http://www.proz.com/contests .

Espero que aprovechen esta oportunidad única de traducir un fragmento de un texto inédito de este incomparable autor.

La fecha límite para presentar las traducciones es el 5 de marzo de 2008.

Pueden encontrar mas información de interés en­
http://www.proz.com/?sp=contests&sp_mode=faqs .

Espero verlos en el concurso


Romina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

6to Concurso de Traducción de ProZ.com: texto inédito de Julio Cortázar

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search