Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: Encended una vela, se ha ido una luz
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 03:38
Member
Spanish to English
+ ...
Mar 6, 2008

Le tengo que recordar -- ¡claro que lo recuerdo! Un chaval (sí, de los más jóvenes entre nosotros) sonriente, flaco, muy activo y rebosante de una energía nerviosa, siempre con un chiste o una gracia que contar. Hace tiempo nos honró con su presencia en un powwow en Madrid, creo que fue el mismo año que se casó. De hecho, ahora tiene un hijo, al que deja atrás.

Te echaré de menos, Ruben Berrozpe (que firmaba Rb), escritor ante todo, traductor por amor a la palabra y sin tr
... See more
Le tengo que recordar -- ¡claro que lo recuerdo! Un chaval (sí, de los más jóvenes entre nosotros) sonriente, flaco, muy activo y rebosante de una energía nerviosa, siempre con un chiste o una gracia que contar. Hace tiempo nos honró con su presencia en un powwow en Madrid, creo que fue el mismo año que se casó. De hecho, ahora tiene un hijo, al que deja atrás.

Te echaré de menos, Ruben Berrozpe (que firmaba Rb), escritor ante todo, traductor por amor a la palabra y sin traicionarla.

Collapse


 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 21:38
Member (2000)
Greek to English
+ ...
- Mar 6, 2008

No lo puedo aceptar, ni siquiera creer. No tengo palabras, me siento tan triste...

 

Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 21:38
English to Spanish
+ ...
Qué pena tan profunda Mar 6, 2008

Mis más sentidas condolencias y un fuerte abrazo a la familia de Rubén.

Pamela


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 23:38
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
¡Qué triste noticia! Mar 6, 2008

Siempre resulta tan difícil aceptar la muerte, pero cuando se lleva a los más jóvenes y a los mejores es peor aún.

Claudia


 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:38
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
¿Qué? Mar 6, 2008

¿Ha muerto Rubén? ¿Es cierto?

 

Claudia Alvis  Identity Verified
Peru
Local time: 21:38
Member
Spanish
+ ...
Mis condolencias Mar 6, 2008

Es realmente una pena. Mis condolencias a su familia.

 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 23:38
Member
English to Spanish
+ ...
No te vamos a olvidar Mar 6, 2008

Mi queridísimo Rubén... fantástico escritor, persona increíble.
Dios lleve paz a tu familia.

Inés

Creo que lo vio venir... http://rubenberrozpe.com/buhardilla/

[Edited at 2008-03-06 01:50]

Me parece que han retirado su sitio, pero lo que él decía era esto:

Hola a todos,

Me veo obligado a abrir un paréntesis en e
... See more
Mi queridísimo Rubén... fantástico escritor, persona increíble.
Dios lleve paz a tu familia.

Inés

Creo que lo vio venir... http://rubenberrozpe.com/buhardilla/

[Edited at 2008-03-06 01:50]

Me parece que han retirado su sitio, pero lo que él decía era esto:

Hola a todos,

Me veo obligado a abrir un paréntesis en esta bitácora de relatos debido a causas que están fuera de mi control. Pasaré unos meses sin poder atender la buhardilla, y entonces -espero- volveré a abrir la puerta y correré las cortinas para que entre la luz.

Os pido disculpas, y os remito a reencontrarnos aquí muy pronto.

Rb



[Edited at 2008-03-06 01:56]
Collapse


 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:38
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Sin palabras Mar 6, 2008

Un enorme abrazo a la familia. Sinceramente, no lo puedo creer...


Andrea


 

Rosa Diez Tagarro  Identity Verified
Spain
Local time: 03:38
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Un abrazo a la familia Mar 6, 2008

Espero que alguien les pueda pasar (más adelante) este hilo, para que puedan guardarlo para su hijo, junto con tantas otras cosas que le ayuden en el futuro a conocer un poquito más a su padre.

Un gran abrazo para ellos:

Rosa


 

Kit Cree  Identity Verified
Local time: 03:38
Member (2003)
French to English
+ ...
un abrazo muy fuerte... Mar 6, 2008

a su encantadora mujer y su hijo. mi más sentido pesame.
Kit


 

Saifa (X)
Local time: 03:38
German to French
+ ...
Nunca te olvidaré, amigo Mar 6, 2008

Sin palabras.((((

 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 02:38
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
No hay palabras... Mar 6, 2008

Hemos perdido un amigo, un compañero, un genio.

Mi más sentido pésame a Bárbara y al resto de la familia.


 

Inés Sancho-Arroyo
Local time: 03:38
French to Spanish
+ ...
Inolvidable Rubén Mar 6, 2008

Ante esta tremenda injusticia, sólo puedo enviar desde aquí un fortísimo abrazo a Bárbara y a su niño.
Que su vitalidad, su buen hacer y su fuerza os acompañen siempre.


 

Andrea Torre  Identity Verified
Spain
Local time: 03:38
Member (2004)
French to Spanish
+ ...
.... Mar 6, 2008

Sencillamente no me lo puedo creer...

Bárbara, un abrazo muy fuerte.


 

Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 03:38
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Palabras para Rubén Mar 6, 2008

Recuerdo y gradezco los halagos que me dedicaste en el concurso de haikus que hubo en Proz hace más de un año. Luego, hace muy poco, descubrí tu afición por la literatura, cuando ya habías avisado de que abandonabas el blog en el que habías incluido numerosas y notables muestras de tu valía literaria.

Va por ti este haiku:

En la buhardilla,
cerrada para siempre,
brilla la luz.

Un fuerte abrazo para sus familiares.

Fernando


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encended una vela, se ha ido una luz

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search