Traducir en cuadro de texto
Thread poster: Florencia M
Florencia M  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:47
English to Spanish
+ ...
Mar 8, 2008

Hola, estoy traduciendo unos documentos que tienen varios cuadros de texto, lo cuales no aparecen en vista normal, solamente se ven en vista diseño de impresión, el problema es que cuando empiezo a traducir con Trados, hay parte del texto que desaparece del cuadro, por lo que no veo ni lo que escribo, ni lo que tengo que traducir, ¿Qué puedo hacer?

Direct link Reply with quote
 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:47
Dutch to English
+ ...
Una posible solución es agrandar los cuadros cuando traduces Mar 9, 2008

Así puedes ver el texto. Cuando termines de traducir el texto en el cuadro, lo reduces nuevamente.

Direct link Reply with quote
 

Juan Perello  Identity Verified
Chile
Local time: 22:47
Member (2005)
Japanese to Spanish
+ ...
Werecat Mar 9, 2008

Hola,

Te recomiendo que uses Werecat. http://www.volny.cz/ddaduc/werecat.html
Es un programita sencillo que te permite extraer todo el texto de los cuadros a un nuevo documento, traducir y devolver el texto traducido a su cuadro correspondiente.
Echale un vistazo, seguro que te ayuda.

Saludos


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:47
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Gracias Mar 11, 2008

juanluis wrote:

Hola,

Te recomiendo que uses Werecat. http://www.volny.cz/ddaduc/werecat.html
Es un programita sencillo que te permite extraer todo el texto de los cuadros a un nuevo documento, traducir y devolver el texto traducido a su cuadro correspondiente.
Echale un vistazo, seguro que te ayuda.

Saludos


Excelente recurso, Juan Luis. No lo conocía pero seguramente me será útil pronto. Bastante dolores de cabeza me dan los cuadros de texto.

Muchas gracias

Clarisa


Direct link Reply with quote
 
Florencia M  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:47
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias a todos Mar 11, 2008

Muchas gracias a todos, fueron de gran ayuda, Flo

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducir en cuadro de texto

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search