Dragon Naturally Speaking Transcription Problem
Thread poster: Karina Garcia Pedroche

Karina Garcia Pedroche  Identity Verified
Local time: 22:05
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
May 4, 2009

Hello all! I am using Dragon Naturally Speaking Version 10 Spanish. It works wonderfully for about three hours, and then it stops transcribing as if there was something interrupting the voice recognition. In the transcription box, the software starts transcribing just a few words and then it stats adding question marks "????". There has been no background sound changes in my office to disturb it. I tried saving the user's files, restarting the program, and even restarting my PC, but nothing works. If I start using it the day afterwards, it works for about three hours again, perfectly, and then the problem arises once more.

Any suggestions as how to solve this issue?

Kind regards,


Direct link Reply with quote

Local time: 20:05
Spanish to English
Order programs are opened Oct 23, 2010


I know that this answer is very out of date, but I just finished dealing with this exact same problem. After taking my computer to a computer specialist (who was also fortunately my friend), I was told that since DNS is a "command giving" program; the order you open programs on your computer is very important. I was told to ALWAYS open Dragon Naturally Speaking first and then use it to open all other programs -- and to get a faster processor. In my friends words, "Dragon has to be the head hancho; if it's not then it starts making mischief." Now several weeks later after having followed his advice, I no longer have any trouble with the program.

Hope this helps!

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dragon Naturally Speaking Transcription Problem

Advanced search

CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search