Pages in topic:   [1 2] >
Come join us in the VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS panel this Wed.!
Thread poster: Michael Beijer

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Sep 28, 2015

In case anyone is interested and has a bit of time to spare on Wednesday (30 Sept. 2015), I will be a panellist in two of the sessions in ProZ.com’s upcoming 2015 virtual conference for International Translation Day:

‘Glossary & Terminology’, and ‘Leveraging voice recognition technology for greater efficiency panel’, both moderated by Jeff Allen. I am particularly looking forward to the speech recognition panel, where I will be discussing Dragon, CAT tools, KnowBrainer, microphones, Vocola/Unimacro, etc.

Some of you here may also have seen the session I was in in last year’s virtual conference, titled ‘Machine Translation panel from a freelancer perspective’.

(1) SPEECH RECOGNITION PANEL @ : 14:00 to 15:00 BST (http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10534)
(2) GLOSSARY & TERMINOLOGY PANEL @ 18:20 to 19:20 BST (http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program/10528)

Main page: http://www.proz.com/virtual-conferences/668/program

The webinar will be recorded, so you’ll be able to watch it later if you miss it. (thanks Drew!)

Michael

##################################################
Voice Translation Reader:

http://www.kevinhendzel.com/professional-quality-translation-at-light-speed-why-voice-recognition-may-well-be-the-most-disruptive-translation-technology-youve-never-heard-of/ (Kevin Hendzel)
• Using Dragon NaturallySpeaking Speech Recognition Software to Maximize Speed and Quality in memoQ (Jim Wardell) (https://www.youtube.com/watch?v=VWQOwBUS-kM)
http://www.translationtribulations.com/2014/04/10-steps-to-determine-cat-tool.html (Guest post by Jim Wardell)
http://vocola.net/
http://qh.antenna.nl/unimacro/
http://www.knowbrainer.com/forums/forum/index.cfm
##################################################


 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
Sounds interesting but... Sep 28, 2015

...will a written version be available for those of us with short attention spans?

 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
transcript of the webinar? Sep 28, 2015

Chris S wrote:

...will a written version be available for those of us with short attention spans?


Hi Chris,

A written version of what exactly? Do you mean a transcript of the entire webinar, made available afterwards? I'm not sure, but I doubt it. However, I think Jeff usually makes a summary afterwards of all interesting points, with their respective times, and sticks it on the webinar page.

See e.g. last year's webinar (‘Machine Translation panel from a freelancer perspective’) @ http://www.proz.com/virtual-conferences/632/program/9778

"First 25 minutes: Each of the panelists explains their specific user scenario of MT.
From 27 minute mark to 38 minute mark: Dealing with the confidentiality aspects of content
from 38 minute mark to 47 minute mark: What is the impact of postediting after sending the text through an MT system?
from 47 minute mark to 60 minute mark: What language pairs/directions are good for using MT?"


Michael


 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
I suppose... Sep 28, 2015

...as a Dragon user I meant a summary of any interesting tips for stopping the latest version from crashingicon_wink.gif

I don't need to hear about the benefits of speech recognition because I've been using it for about 15 years, but I'd love to hear if there were some magic tricks that would make it work better.

Even so, you'd have to be a lot keener than I am to listen to a whole hour's discussion (though obvs I don't know what is going to be said!).


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Well, for one thing, you might learn how to make it stop crashing ;) Sep 28, 2015

Chris S wrote:

...as a Dragon user I meant a summary of any interesting tips for stopping the latest version from crashingicon_wink.gif

I don't need to hear about the benefits of speech recognition because I've been using it for about 15 years, but I'd love to hear if there were some magic tricks that would make it work better.

Even so, you'd have to be a lot keener than I am to listen to a whole hour's discussion (though obvs I don't know what is going to be said!).


For example, Dragon never crashes on my computer. I currently have Dragon Professional Individual 14 (the one that just came out), on Windows 10.

You might also learn about new ways to use speech recognition when translating: not just using Dragon to dictate your translation (which is already amazing enough), but also all kinds of cool things that can be done by using voice commands. It is basically possible to do pretty much anything you currently do on your computer when translating, by voice alone (all keyboard and mousing, all shortcuts, all interaction with your CAT tool and browser, etc.).

But you might also learn how to optimise your current setup (speech recognition software/packages, microphones, etc.), or whatever else people choose to ask us as we go along. For example, a hot topic is the current and future state of Dragon/CAT tool compatibility, which I also hope to discuss.


 

2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:08
Dragon for Mac Sep 28, 2015

Surely, with such a generic title (VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS) this will touch Dragon on Mac too. I'm curious to see how it integrates with a Java app like CafeTran. Is it better than the built in Dictation? Hope someone can give info on that.

 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
anyone out there using dictation software/solutions on a Mac? Sep 28, 2015

2nl wrote:

Surely, with such a generic title (VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS) this will touch Dragon on Mac too. I'm curious to see how it integrates with a Java app like CafeTran. Is it better than the built in Dictation? Hope someone can give info on that.


I'm on Windows, so I will obviously be talking about more Windows software than Mac stuff. What we need is someone using dictation software/solutions on a Mac to speak up (anyone?).

There is all kinds of good Mac stuff going on, I'm just not as familiar with it. I will try to have some info on the Mac side of things ready for the webinar (time permitting!). Like this, e.g.: https://voicecode.io/ (looks pretty amazing)


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2008)
Italian to English
Not needed Sep 28, 2015

Michael Beijer wrote:

2nl wrote:

Surely, with such a generic title (VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS) this will touch Dragon on Mac too. I'm curious to see how it integrates with a Java app like CafeTran. Is it better than the built in Dictation? Hope someone can give info on that.


I'm on Windows, so I will obviously be talking about more Windows software than Mac stuff. What we need is someone using dictation software/solutions on a Mac to speak up (anyone?).

There is all kinds of good Mac stuff going on, I'm just not as familiar with it. I will try to have some info on the Mac side of things ready for the webinar (time permitting!). Like this, e.g.: https://voicecode.io/ (looks pretty amazing)


Not needed. The MacOS comes with a built-in voice recognition programme called, oddly enough, "Dictation". It handles a wide range of languages and works extremely well. I've been using it for the past week, making just a few minimal corrections, to translate a very wordy technical document containing such text as

"Although the characteristics required for the system HMI pages, and the method of displaying alarms and reports, are not clearly set out in the project documentation, we believe the system requires revision. In relation to the display and highlighting of alarms it would be advisable to adjust the graphical interface: for example when a switch opens that protects an emergency lighting circuit this should be recognised as an alarm and displayed as such. Non-priority alarms should also be displayed as such, or at least memorised as such in the events log."

Dictation saved me hours of time and typing doing this, and dare I say it? It's fun. There were 52 pages of this text. Such a pleasure to just say something and see it all appear beautifully typed on screen, with no typing errors!

I've also heard others in these forums say that it works better than Dragon.

Did I also mention that it's free? Read all about it here:

https://support.apple.com/kb/PH18731?locale=en_GB&viewlocale=en_US

Oh- forgot to mention - it works with MS Office and all other applications.

PS that voicecode thing looks amateurish and any is not necessary. If you have a Mac you already have voice commands to control it, if you want. See here:

https://support.apple.com/kb/PH18400?locale=en_US

Also free, of course, and tightly integrated into the operating system (i.e. not an add-on third party application)

[Edited at 2015-09-28 19:53 GMT]


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for the info! Sep 28, 2015

Tom in London wrote:

Michael Beijer wrote:

2nl wrote:

Surely, with such a generic title (VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS) this will touch Dragon on Mac too. I'm curious to see how it integrates with a Java app like CafeTran. Is it better than the built in Dictation? Hope someone can give info on that.


I'm on Windows, so I will obviously be talking about more Windows software than Mac stuff. What we need is someone using dictation software/solutions on a Mac to speak up (anyone?).

There is all kinds of good Mac stuff going on, I'm just not as familiar with it. I will try to have some info on the Mac side of things ready for the webinar (time permitting!). Like this, e.g.: https://voicecode.io/ (looks pretty amazing)


Not needed. The MacOS comes with a built-in voice recognition programme called, oddly enough, "Dictation". It handles a wide range of languages and works extremely well. I've been using it for the past week, making just a few minimal corrections, to translate a very wordy technical document containing such text as

"Although the characteristics required for the system HMI pages, and the method of displaying alarms and reports, are not clearly set out in the project documentation, we believe the system requires revision. In relation to the display and highlighting of alarms it would be advisable to adjust the graphical interface: for example when a switch opens that protects an emergency lighting circuit this should be recognised as an alarm and displayed as such. Non-priority alarms should also be displayed as such, or at least memorised as such in the events log."

Dictation saved me hours of time and typing doing this, and dare I say it? It's fun. There were 52 pages of this text. Such a pleasure to just say something and see it all appear beautifully typed on screen, with no typing errors!

I've also heard others in these forums say that it works better than Dragon.

Did I also mention that it's free? Read all about it here:

https://support.apple.com/kb/PH18731?locale=en_GB&viewlocale=en_US

Oh- forgot to mention - it works with MS Office and all other applications.

PS that voicecode thing looks amateurish and any is not necessary. If you have a Mac you already have voice commands to control it, if you want. See here:

https://support.apple.com/kb/PH18400?locale=en_US

Also free, of course, and tightly integrated into the operating system (i.e. not an add-on third party application)

[Edited at 2015-09-28 19:53 GMT]


Thanks for the info Tom, very interesting!

I wonder if anyone here has actually compared the (new) Dictation app on OS X with Dragon Dictate on a Mac? Or with Dragon on Windows, for that matter. I just tried the built in speech recognition system in Windows 10 and, sadly, it isn't very good. From my limited experience (which is basically based solely on things that I have read on the internet), the new Dictation app in OS X is supposed to be pretty good, but not as good as Dragon Dictate for Mac.

I also tried to dictate the text you quoted (with ‘Dragon Professional Individual’ 14) and my fancy SpeechWare USB 3-in-1 TableMike, and it got every single word right. Not a single error.

I'm putting together a so-called ‘Voice Translation Reader’, which contains the following so far:

Voice Translation Reader:

General:
http://www.kevinhendzel.com/professional-quality-translation-at-light-speed-why-voice-recognition-may-well-be-the-most-disruptive-translation-technology-youve-never-heard-of/ (Kevin Hendzel)

Using Speech recognition in CAT tools:
• Using Dragon NaturallySpeaking Speech Recognition Software to Maximize Speed and Quality in memoQ (Jim Wardell) (https://www.youtube.com/watch?v=VWQOwBUS-kM)
http://www.translationtribulations.com/2014/04/10-steps-to-determine-cat-tool.html (Guest post by Jim Wardell)

Speech recognition on Mac:
https://www.macnn.com/articles/15/03/09/get.more.from.your.macs.built.in.dictation.tools/ ('Pointers: Dictation on OS X')
http://www.macworld.com/article/2066026/mavericks-dictation-vs-dragon-dictate-how-good-is-os-xs-built-in-tool-.html ('Mavericks Dictation vs. Dragon Dictate: How good is OS X's built-in tool?')
http://www.macworld.co.uk/review/productivity/mavericks-dictation-vs-dragon-dictate-comparison-review-3496166/ ('Mavericks Dictation vs Dragon Dictate comparison review: What's the best speech-to-text system for Mac OS X?')
http://9to5mac.com/2014/03/29/review-dragon-dictate-4-0-for-mac-the-best-speech-recognition-app-gets-even-better/ ('Review: Dragon Dictate 4.0 for Mac – The best speech recognition app gets even better')

(If anyone here has anything that they would like to add to this Reader, please post it here! I'm probably going to make the Reader available during/after the webinar, and perhaps publish or use it elsewhere afterwards.)

[Edited at 2015-09-28 20:12 GMT]


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Dictating is fun! Sep 28, 2015

Tom in London wrote:

Dictation saved me hours of time and typing doing this, and dare I say it? It's fun. There were 52 pages of this text. Such a pleasure to just say something and see it all appear beautifully typed on screen, with no typing errors!


Yes, this is actually one of the main points I would like to talk about during the webinar: dictating is fun. In fact, so fun, that I would probably use it even if it weren't faster than typing, as well as much better on my RSI-prone hands.

And not only is it fun, but I think it might also lend itself to better writing, as it is so much easier to achieve flow when speaking than when typing. At least for a crap typist like myself.

Since I started dictating in earnest, a whole new world has started opening up and made my work a lot more enjoyable.


 

2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:08
Post-tagging Sep 28, 2015

Would it be even more fun to just forget about all tags and insert them afterwards, manually? In order to keep the flow going on?

 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
DE{1}A{2}TH TO{3}{4} TAG{5}S!{6}!! Sep 28, 2015

2nl wrote:

Would it be even more fun to just forget about all tags and insert them afterwards, manually? In order to keep the flow going on?


Very interesting point, and related to something that I have been wondering about lately too.

When thinking about ways to optimise my workflow (when am I not doing this?), one thing that keeps popping up is TAGS. Of the various things that slow me down in my translation work, I think tags probably rank pretty high up there. Perhaps even highest. They really mess up your flow. Equally detrimental to good flow is a segment with tons of numbers and/or symbols.

I recently read on a blog somewhere (can't remember where), that this guy would use Dragon (or some other dictation software) to produce an initial rough draft. He would just speed through the whole document, dictating, and then when he had finished, go through the entire thing and fix all the piddly, tedious crap, like tags and formatting (basically all the stuff I wish I had a secretary to do).

Although it isn't really in my nature to work this way (I tend to always feel an urgent need to perfect each segment before being able to move onto the next one), I might just force myself to try this, and maybe even time myself and compare this with working in my usual manner. I'm curious which method would be faster overall. I'm actually starting to think that this guy's method might be more fun than my current one, where I get to dictate flowing sentences occasionally (wohoo!), but keep getting stopped by tedious technical details.

MB

re ‘post-tagging’: I suppose it would actually be very easy to try this in CafeTran, as we could just switch on Translation > Tags > Automatic transfer of remaining tags, so all tags would just get inserted at the end of each segment as we went along. We could then fix them at the end.

[Edited at 2015-09-28 21:43 GMT]


 

2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 04:08
Discussion at CafeTran Freshdesk Sep 29, 2015

Michael Beijer wrote:

re ‘post-tagging’: I suppose it would actually be very easy to try this in CafeTran, as we could just switch on Translation > Tags > Automatic transfer of remaining tags, so all tags would just get inserted at the end of each segment as we went along. We could then fix them at the end.


We are discussing that at the CafeTran Freshdesk.


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2008)
Italian to English
Precisely Sep 29, 2015

Michael Beijer wrote:

Tom in London wrote:

Dictation saved me hours of time and typing doing this, and dare I say it? It's fun. There were 52 pages of this text. Such a pleasure to just say something and see it all appear beautifully typed on screen, with no typing errors!


Yes, this is actually one of the main points I would like to talk about during the webinar: dictating is fun. In fact, so fun, that I would probably use it even if it weren't faster than typing, as well as much better on my RSI-prone hands.

And not only is it fun, but I think it might also lend itself to better writing, as it is so much easier to achieve flow when speaking than when typing. At least for a crap typist like myself.

Since I started dictating in earnest, a whole new world has started opening up and made my work a lot more enjoyable.


My sentiments exactly. I particularly agree about the RSI thing - which was threatening to become a serious problem for me, with pain going all the way up my arm....


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 03:08
Member (2008)
Italian to English
PS about Mac Dictation Sep 29, 2015

Currently Mac Dictation is available for Australian English, Canadian English, British English, American English, Spanish, Mandarin Chinese, Hong Kong Chinese, Taiwanese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French-Canadian, French, Swiss French, German, Swiss German, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Swiss Italian, Japanese, South Korean, Malaysian, Norwegian, Polish, Brazilian Portuguese, Portuguese, Romanian, Russian, Slovakian, Mexican Spanish, Spanish, United States Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese.

One problem with voice recognition software is that less common languages may not be available.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Come join us in the VOICE RECOGNITION FOR TRANSLATORS panel this Wed.!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search