Dragon and MemoQ
Thread poster: Carmen Álvarez

Carmen Álvarez  Identity Verified
Local time: 09:17
English to Spanish
+ ...
Oct 11, 2017


I am trying Dragon software and it works fine in my local computer with Trados Studio 2015, but when I have to work connected to a remote desktop using MemoQ, I have a problem: whenever I have to pronounce a Spanish word with special characters á, é, í, ó, ú, the word is broken just before this character and the rest of the word is written in the next segment (or just in another segment, emtpy or not!)

For example, a word like "parámetro" looks like this:

I have tried to do the same in a Word document and the result is:

The remote destop uses Windows server and Office IN ENGLISH, but have just switched MemoQ into Spanish and Dragon keeps failing. The keyboard is of course ESP.

Does this have any solution?

Thanks in advance!

[Edited at 2017-10-12 06:41 GMT]

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dragon and MemoQ

Advanced search

BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search