Dragon and MemoQ
Thread poster: Carmen Álvarez

Carmen Álvarez  Identity Verified
Spain
Local time: 00:46
English to Spanish
+ ...
Oct 11

Hello,

I am trying Dragon software and it works fine in my local computer with Trados Studio 2015, but when I have to work connected to a remote desktop using MemoQ, I have a problem: whenever I have to pronounce a Spanish word with special characters á, é, í, ó, ú, the word is broken just before this character and the rest of the word is written in the next segment (or just in another segment, emtpy or not!)

For example, a word like "parámetro" looks like this:
par
ámetro

I have tried to do the same in a Word document and the result is:
parmetro

The remote destop uses Windows server and Office IN ENGLISH, but have just switched MemoQ into Spanish and Dragon keeps failing. The keyboard is of course ESP.

Does this have any solution?

Thanks in advance!

[Edited at 2017-10-12 06:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dragon and MemoQ

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search