Reluctant Dragon NS Thread poster: neilmac
| neilmac Spain Local time: 14:07 Spanish to English + ...
I have always had problems getting Dragon NS to write "net" or "next", I just wondered if it was only me, or if other people have the same problem. Most of the time I end up just typing it in, but it would be nice not to have to do that. I've tried training and retraining it, but it still behaves the same way. | | | B D Finch France Local time: 14:07 Member (2006) French to English + ...
I have similar problems with "an" and "and" and with "hooks" and "Hawks". At the moment, my Dragon seems to be behaving itself after being severely reprimanded. One way of dealing with this is to say the difficult word differently, but that is a nuisance to remember. I also have a problem with words that can also be commands such as "cap", "correct" and "paragraph" and switching to dictation mode before saying them doesn't work. I generally resort to typing words that Dragon fails to recognise c... See more I have similar problems with "an" and "and" and with "hooks" and "Hawks". At the moment, my Dragon seems to be behaving itself after being severely reprimanded. One way of dealing with this is to say the difficult word differently, but that is a nuisance to remember. I also have a problem with words that can also be commands such as "cap", "correct" and "paragraph" and switching to dictation mode before saying them doesn't work. I generally resort to typing words that Dragon fails to recognise correctly, because that's the quickest way of dealing with it. Of course, that wouldn't be an option if I wasn't sitting in front of my computer keyboard. ▲ Collapse | | | neilmac Spain Local time: 14:07 Spanish to English + ... TOPIC STARTER
I'm relieved to know it's not just me. When the words appear in the middle of the sentence, it doesn't happen so much, but when I'm starting a sentence with Net or Next, it seizes up. I usually end up typing the obstinate words as well, but I'll try pronouncing them another way and see if that works. | | |
I suggest not to believe unconditionally in the hearing sense of a combination of (a) microphone + (an) audio card + DNS software. Such set will always have some limitations. I understand that DNS does not hear the difference between "net" and "next". Instead of "next", you could - or should - invent a word like - for instance - "nexat" or "anext". Speak it loud and clear and teach DNS to write "next". Of course, you would have to learn that new word and remember to use it.
HTH | |
|
|
Some words you can try to train as long as you want and Dragon is just not having it. So…
With troublesome words, I train Dragon to recognise the word with “dammit” at the end (voicing my frustration basically), so cellar remains as “cellar”, but saying “cellar dammit” gives you “seller”.
There are only so many times that you can take “cap commission” rendering as “cup commission” instead of “Commission” (commission dammit!).
I know what you're g... See more Some words you can try to train as long as you want and Dragon is just not having it. So…
With troublesome words, I train Dragon to recognise the word with “dammit” at the end (voicing my frustration basically), so cellar remains as “cellar”, but saying “cellar dammit” gives you “seller”.
There are only so many times that you can take “cap commission” rendering as “cup commission” instead of “Commission” (commission dammit!).
I know what you're going to say, but it really does work for me (I have a mental list of dammit words). ▲ Collapse | | | neilmac Spain Local time: 14:07 Spanish to English + ... TOPIC STARTER Any port in a storm | Dec 4 |
Stuart Hoskins wrote:
Some words you can try to train as long as you want and Dragon is just not having it. So…
With troublesome words, I train Dragon to recognise the word with “dammit” at the end (voicing my frustration basically), so cellar remains as “cellar”, but saying “cellar dammit” gives you “seller”.
There are only so many times that you can take “cap commission” rendering as “cup commission” instead of “Commission” (commission dammit!).
I know what you're going to say, but it really does work for me (I have a mental list of dammit words).
I already do something similar for example with homophones. I recently did a translation which included "principle" and "principal", so I pronounced the latter with a strong á on the end (principál) and that worked out fine. I'll try the dammit thing you suggest, it sounds like a laugh | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Reluctant Dragon NS Advanced search
SDL Trados Studio 2019 Freelance | The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
More info » |
| SDL Trados Studio 2019 Freelance | The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |