Benchmark Resource: SMIL for Subtitling - Ever heard of it?
Thread poster: James O'Reilly

James O'Reilly
Germany
German to English
+ ...
Nov 6, 2008

Wikipedia: SMIL

SMIL (pronounced /ˈsmaɪl/ "smile"), the Synchronized Multimedia Integration Language, is a W3C recommended XML markup language for describing multimedia presentations. It defines markup for timing, layout, animations, visual transitions, and media embedding, among other things. SMIL allows the presentation of media items such as text, images, video, and audio, as well as links to other SMIL presentations, and files from multiple web servers. SMIL markup is written in XML, and has similarities to HTML.

http://en.wikipedia.org/wiki/Synchronized_Multimedia_Integration_Language

A further non-commercial resource under Creative Commons License (just like Wikipedia) also contributes
to SMIL. Check the Italian/English language example:

http://collaborative-translation.ning.com/group/subtitling


Direct link Reply with quote
 

Jing Nie
China
Local time: 23:21
Member (2011)
English to Chinese
+ ...
Is SMIL still under development? Nov 12, 2008

I read a little about SMIL about 6 months ago. I remember that since SMIL is so complex, it would cause much trouble to programmers, no subtitle software developer was willing to support it by then.

SMIL format standard was under development up to six months ago. I do not know if it have been completed and I am not sure if any program can support it by now.



[修改时间: 2008-11-12 13:45]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Benchmark Resource: SMIL for Subtitling - Ever heard of it?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search