Please help with a subtitling software for home use
Thread poster: Dana David Kogan

Dana David Kogan  Identity Verified
Israel
Local time: 17:31
Romanian to Hebrew
+ ...
Dec 13, 2008

Does anyone know a subtitling software for home use?

I need such one for viewing the film and the written material in its original language (egl. asian, other european one), having the possibility to translate on the screen. Does anyone know if such a software has features as: wpm/spelling/ grammar (optional) or even many other technologies involved in the translation process ?

As an in-house translator we could not see/or know about other features beside the text.


I appreciate very much your help.

Dana




[Subject edited by staff or moderator 2008-12-14 11:18 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Amy Duncan  Identity Verified
Brazil
Local time: 12:31
Portuguese to English
+ ...
You could try Spot Dec 14, 2008

Hi Dana,
Since no one else has replied, I'll tell you the little I know about subtitling software...not sure if it will be helpful. For several years I used a program called Spot (http://www.spotsoftware.nl/) which was quite user friendly. I'm sorry I can't answer your other questions, but you might find more info on their site. Good luck!


Direct link Reply with quote
 

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 11:31
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Thread moved... Dec 14, 2008

... to Subtitling forum

Direct link Reply with quote
 

Dana David Kogan  Identity Verified
Israel
Local time: 17:31
Romanian to Hebrew
+ ...
TOPIC STARTER
thank you Dec 14, 2008

Thank you very much Amy. I will look up.

Thanks Fabio.

Dana


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Please help with a subtitling software for home use

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search