[Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files)
Thread poster: twintrad

French to English
Mar 15, 2009

Does anyone have an idea of current rates for the above? (French audio files to be transcribed, then translated into English)?

[Subject edited by staff or moderator 2009-03-15 18:06 GMT]


whither has fle
Local time: 14:38
French to English
transcription rates Mar 15, 2009


I was wondering myself about this. Sorry I cant help buthopefully someone will know.
Kind regards.


José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Local time: 09:38
English to Portuguese
+ ...
Some tips Mar 15, 2009

Please read two previous posts of mine on this issue:




French to English
Transcribe then translate Mar 15, 2009

Thank you very much! Will bookmark for reference!


Local time: 15:38
English to Arabic
+ ...
Transcription Rates Mar 15, 2009

Actually, I have no idea about the rates of French but I've worked with an American Inc, before starting the job, we've agreed on 2.5 USD per minute and 0.05 per word. After completing about ten hours of transcribing and translating, they found that I've done the job very very well in comparison with others, so they decided to change the rate of transcription to be 3.25 USD per minute .

wish you the best.


Fran Cesca
Local time: 14:38
English to Italian
+ ...
transcribing + translating audio files Mar 15, 2009

I deal with this kind of work every day of my life. First of all it would be useful to know if your client needs both transcribing and translation. If so I am used to ask X for trascribing plus 30% for translating the transcript.

If your client just needs the final translation you can do the work only once, listening to the audio file and wrinting what you hear in the final language needed...

For the rates I am not so helpful because I usually work on forfait rates... Sorryicon_frown.gif


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

[Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files)

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search