What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling
Thread poster: hyjwonder

hyjwonder  Identity Verified
Local time: 14:19
English to Chinese
+ ...
May 12, 2009

Hi, everyone,

I am representing Solid Translation Office (www.solidtranslation.com). Recently we just finished transcription and translating some English interview videos into Japanese. Could you advise a reasonable rate for Japanese subtitling. The key facts:

1. The project consists of 4 videos each lasting 1.5hrs, total 6hrs. we already finished transcription and translated it from English into Japanese. So the job is to subtitle the Japanese text into the videos (No English subtitles provided, and must use Adobe Premier or other software which could guarantee professional result, you must be bilingual and may also need to segment the Japanese text to match the screens)

2. Our transcription shows that for the English speed is arround 11600 words / hr (too fast?), and the corresponding Japanese speed is 28000 words / hr.

3. I checked the forum that some are proposing 5-7USD/audio min (does it include translating?), does it make sense? 'cause the interview speech seems to be faster than films.

4. Do you have an idea of how many hrs it will take for subtitling one video?

If you are interested and capable of this project, I may send you one video for sample.

Thank you for your help!

[Edited at 2009-05-12 12:04 GMT]

[Edited at 2009-05-12 12:06 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search