subtitling/captioning software
Thread poster: Laure Rose

Laure Rose
France
Local time: 21:10
English to French
Jan 4, 2004

can anyone advise me on subtitling captioning software? I've started working with companies and am very interested, but realise some companies need subtitlers with own software. any idea?

Direct link Reply with quote
 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:10
Spanish to English
Try Juan Jacob Jan 4, 2004

Why don't you write to Juan Jacob, a Mexican member of the site, he works in this and is very helpful.

Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:10
French to Spanish
+ ...
Thanks, Lesley. Jan 4, 2004

Laure, on pourrait peut-être se mettre en contact direct.
juja56@hotmail.com
À +


Direct link Reply with quote
 
zvonko  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 21:10
English to Macedonian
+ ...
Hope it will help Jan 4, 2004

I am suggesting you to try Subtitleworkshop (Romanian software), it is free and translator mode is included.

All the best,
Janka


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

subtitling/captioning software

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search