want free subtitling software
Thread poster: Pradeep Neupane

Pradeep Neupane  Identity Verified
Nepal
Local time: 05:33
Member (2013)
English to Nepali
+ ...
Jun 21, 2010

Dear all:

Can anyone help me to get link of free subtitling software?



Regards,
Pradeep Neupane


 

Veronica Lupascu  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:48
Dutch to Romanian
+ ...
Subtitle Workshop Jun 21, 2010

Search on Google. I am sorry for not providing you with a link, I don't really have time for that. It is free and easy to use.

Good luck!

Veronica


 

Diana Battaglio  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:48
English to Italian
+ ...
Free software Jun 21, 2010

Hi Pradeep! I work in the subtitling industry and I am used to much powerful (and extremely expensive!!) softwares such as Swift ADePT and Wincaps, but, as suggested by Veronica, you should try with Urusoft Subtitle Workshop 4 BETA 4.
It is free and very user friendly. You can find it at the following link:

http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1

Regards,

Dianaicon_smile.gif


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:48
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
On Subtitle Workshop Jun 21, 2010

Diana Battaglio wrote:
As suggested by Veronica, you should try with Urusoft Subtitle Workshop 4 BETA 4.
It is free and very user friendly. You can find it at the following link:
http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1


I recently tried Subtitle Workshop, and it looks pretty good. I suggest you don't get the BETA version before you've used the existing version for a while, beacuse the BETA version's buttons don't have labels, so it can be rather confusing to use at first. I tried learning it by reading the manual, but in the end I realised that learning it by using it is easier (a little frustrating at first, but soon you learn how the buttons/shortcuts work).


 

Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 00:48
Member (2005)
English to Italian
+ ...
thanks :-) Jun 21, 2010

Hello Pradeep, thanks for opening this thread and many thanks also to Diana for adding the link.

I have never approached subtitling activities.
However, as I was recently wondering if I should start exploring this particular area of expertise I will probably be downloading this software to get a rough idea on how the process works.

Ciao, D.

[Edited at 2010-06-21 09:56 GMT]


 

Pradeep Neupane  Identity Verified
Nepal
Local time: 05:33
Member (2013)
English to Nepali
+ ...
TOPIC STARTER
want free subtitling software Jun 21, 2010

thank you all for your kind support and of course Dainela we both are going to start learning on subtitling yes? lets see who learns fast. anyway thank you once again.

 

Robert Tucker (X)
United Kingdom
Local time: 23:48
German to English
+ ...
Aegisub, Jubler Jun 21, 2010

I recently tried Aegisub briefly on Linux and it seemed quite stable – something previous edition of it haven't been.

Jubler is another one you might want to look at.


 

Diana Battaglio  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:48
English to Italian
+ ...
Interesting articles Jun 21, 2010

Dear Pradeep and Daniela,

here is a link where you might find something interesting about subtitling.
Personally, I found it very useful.

http://subtitle.agregat.net/index.php/ita_resources/biblio_cats/C43/

JoSTrans (http://www.jostrans.org/) also offers a variety of useful articles on audiovisual translation.

I hope this helps!

Enjoy! icon_smile.gif

Diana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

want free subtitling software

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search