Getting my hands on a set of subtitles for comparative study
Thread poster: Peter Frederix
Peter Frederix
Local time: 20:12
English to Dutch
+ ...
May 1, 2004

Hello everybody,

I've got a bit of a problem. For my dissertation I'm doing a comparative study of the subtitles for the movie Shrek and my own. I'm making new ones, because the old ones are in Dutch. I'd like to state that we need Flemish subtitles in order to create the 'same effect'. Now the problem arises: how do I get my hands on a copy of the original subtitles? Should it realy come down to me copying them down on a sheet? Or is there a way to figure out who wrote the original set and get my hands on those?
By the way, if it is of any help, it's a Universal Pictures' film.

Have a wonderful evening and thanks in advance,
Peter Frederix

[Edited at 2004-05-04 08:37]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Getting my hands on a set of subtitles for comparative study

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search