I'd like to know what is the difference between "Subtitling, including timing of subtitles (using subtitling software)" and "Translation of subtitles from spotting list (using software)" and how much shall I charge for each of them? Could you also recommend a subtitling software which can create Pac, Ebu and 890 files?
Thanks a lot for your help!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.