SDH subtitling rate - € 1.80 per minute
Thread poster: Valentina Ambrogio

Valentina Ambrogio  Identity Verified
Italy
Local time: 21:44
Member (2013)
English to Italian
+ ...
May 25, 2015

Hello!

I've already asked this question elsewhere, but nobody answered. This is mainly for my Italian colleagues, but other opinions from others are of course very welcome

An Italian agency contacted me the other day to discuss a possible collaboration for HoH subtitling. I was told their rate for HoH subtitling is € 1,80 per minute (time-codes included). My question is: is this what I should expect from Italian agencies in this field? I've read the "CCNL per il doppiaggio (AIDAC)" but it doesn't cover HoH subtitling, only "regular" subtitling.

Could you please share your views and experiences? I have found it very hard to enter this branch of the industry, so I would like to be prepared to what may or may not come.

Looking forward to knowing your opinions.

Grazie!

Valentina


Direct link Reply with quote
 

Sona Ozorakova
Slovakia
Local time: 21:44
English to Slovak
+ ...
Subtitling rate May 25, 2015

Maybe this will help you:

Translation: USD 2.25 per minute runtime

http://www.proz.com/forum/subtitling/115555-[subtitling_rates]_subttile_pricing_in_uk.html

http://www.proz.com/forum/subtitling/53606-[subtitling_rates]_price_per_minute.html

[Edited at 2015-05-25 08:46 GMT]

[Edited at 2015-05-25 08:46 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Valentina Ambrogio  Identity Verified
Italy
Local time: 21:44
Member (2013)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks but... May 25, 2015

Sona Ozorakova wrote:

Maybe this will help you:

Translation: USD 2.25 per minute runtime

http://www.proz.com/forum/subtitling/115555-[subtitling_rates]_subttile_pricing_in_uk.html

http://www.proz.com/forum/subtitling/53606-[subtitling_rates]_price_per_minute.html

[Edited at 2015-05-25 08:46 GMT]

[Edited at 2015-05-25 08:46 GMT]


...I'm talking about subtitling for the hard of hearing. Italian > Italian.

Thanks anyway!


Direct link Reply with quote
 

Faustine Roux  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:44
English to French
SDH rates May 25, 2015

Hi Valentina,

I do not work for Italian agency, but I do quite a lot of French to French SDH subtitling. I worked for Belgian, UK and French agencies and their rate varies from €4.00 to €7.00 per minute, sometimes the French script is even included.

So €1.80 per minute is peanuts.

I hope that helps.


Direct link Reply with quote
 

Valentina Ambrogio  Identity Verified
Italy
Local time: 21:44
Member (2013)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
What I thought May 26, 2015

Faustine Roux wrote:

Hi Valentina,

I do not work for Italian agency, but I do quite a lot of French to French SDH subtitling. I worked for Belgian, UK and French agencies and their rate varies from €4.00 to €7.00 per minute, sometimes the French script is even included.

So €1.80 per minute is peanuts.

I hope that helps.


Thanks Faustine!

I know, this rate is very low. I just wanted to figure out whether this rate was common among Italian agencies or this was just the worst case scenario.

Thanks again

Valentina


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 21:44
Member (2009)
English to German
+ ...
Maybe May 26, 2015

Maybe € 1.80/min for HoH subtitling is common in Italy. However, the rate is extremely low, especially when this 1 minutes contains > 60 words, but it's still an extremely low rate. You should ask for a minimum of € 4.00/minute. They surely don't charge their clients around € 2.50/minute.

Direct link Reply with quote
 

Valentina Ambrogio  Identity Verified
Italy
Local time: 21:44
Member (2013)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
I agree May 26, 2015

Thayenga wrote:

They surely don't charge their clients around € 2.50/minute.


I'm sure they are not charging that at all! I really hope this was the worst case scenario. I've just sent an email explaining why their rate is too low and I also included a link to the Italian National Agreement regulating Dubbing and Subtitling services.

I hope my little "lecture" struck a chord


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 21:44
Member (2009)
English to German
+ ...
If only May 27, 2015

Valentina Ambrogio wrote:

Thayenga wrote:

They surely don't charge their clients around € 2.50/minute.


I'm sure they are not charging that at all! I really hope this was the worst case scenario. I've just sent an email explaining why their rate is too low and I also included a link to the Italian National Agreement regulating Dubbing and Subtitling services.

I hope my little "lecture" struck a chord


It will struck a cord, making them look for the cheapest translator. [sigh].


Direct link Reply with quote
 

Debora Blake  Identity Verified
France
Local time: 21:44
Member
French to English
+ ...
Old habits die hard Oct 21, 2016

I'm jumping in to this discussion to add that I was just contacted by yet another agency based in India that's offering $1.80 per minute for French to French SDH subtitling. These people are either oblivious, disconnected from reality or total scam artists. Or perhaps a cocktail of all of that mixed together.

Direct link Reply with quote
 

jbjb  Identity Verified
Estonia
Local time: 22:44
Member (2005)
Estonian to English
+ ...
asia Oct 21, 2016

Very many Asian agencies offer the same rate for French and e.g. Polish. For them it's all the same Europe, just like some European agencies offer the same rate for Japanese and Chinese, as it's all Asia anyway. The only bad thing is that the rates are not usually going up for Polish but down for French.

Direct link Reply with quote
 

Andreas Granzow
Germany
Local time: 21:44
German to English
+ ...
That is actually still ... Feb 6

Debora Blake wrote:

I'm jumping in to this discussion to add that I was just contacted by yet another agency based in India that's offering $1.80 per minute for French to French SDH subtitling. These people are either oblivious, disconnected from reality or total scam artists. Or perhaps a cocktail of all of that mixed together.


... a "good price" considering the location of the company.
The lowest rate offered to me was EUR 0.80 per minute of video.

In my opinion, that is not only the case with subtitling, though. It is very similar when it comes to translations. I'd have to translate close to 10 words to get the money I get for a translation coming from an EU agency.

[Edited at 2017-02-06 21:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Danimar
Italy
Local time: 21:44
English to Italian
It>It HoH subs Jul 7

I've worked on It>It HoH subs for 2.50 EUR per minute, but it's still a low rate. It should be at least 3.50/4 EUR.
Hope it helps.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDH subtitling rate - € 1.80 per minute

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search