question about transcription
Thread poster: sskool

sskool
United Kingdom
English to Thai
+ ...
Apr 1, 2017

Hi,

I have been assigned to transcribe a film but in the film there are a lot of non-linguistic noise (like coughing, wheezing, whistling) Do I need to transcribe those or I can simply just omit and transcribe only spoken words?
Also should I transcribe english texts that appear on screen or just omit them? (eg. names of people in documentary)

If I understand it right in subtitling, those non-linguistic noise should be omit unless it is a closed captioning. But I'm not sure about transcribing ?

Thank you in advance!


[Edited at 2017-04-01 23:03 GMT]

[Edited at 2017-04-02 02:49 GMT]


 

Tony Bennjamin  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:14
Indonesian to English
+ ...
Movie Transcription Apr 2, 2017

sskool wrote:

Hi,

I have been assigned to transcribe a film but in the film there are a lot of non-linguistic noise (like coughing, wheezing, whistling) Do I need to transcribe those or I can simply just omit and transcribe only spoken words?
Also should I transcribe english texts that appear on screen or just omit them? (eg. names of people in documentary)

If I understand it right in subtitling, those non-linguistic noise should be omit unless it is a closed captioning. But I'm not sure about transcribing ?

Thank you in advance!


[Edited at 2017-04-01 23:03 GMT]

[Edited at 2017-04-02 02:49 GMT]


Hi, for movie transcription, it's better for you to contact with your employer. Some movie agent omit them, and some are required them to be transcribed.


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 15:14
Member (2009)
English to German
+ ...
It depends on your client Apr 2, 2017

Yes, check with your client to see what she/he wants before you do "unnecessary" work. Some clients want these "noises" omitted, other want them in the transcript (and translated).

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

question about transcription

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search