Titlebee anyone?
Thread poster: Monica Paolillo

Monica Paolillo
Italy
Local time: 17:51
Member (2005)
English to Italian
+ ...
May 9, 2017

Anybody using Titlebee? Care to share some feedback? I find the multitrack option would be a nice addition, but I'm particularly concerned about this "cloud" feature. Thanks! http://www.titlebee.com/

Direct link Reply with quote
 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 18:51
Member (2008)
English to Greek
+ ...
No plans to disable cloud saving May 9, 2017

This is the reason why I 'returned' my copy of titlebee and asked for a refund: they said they don't plan to disable cloud saving of your subtitle files or allow you to manage their storage location. I find this unacceptable. I would at least want to be able to see where my files are saved and delete them if I so choose.

Other than that, I found the application quite comfortable to use and productive. But my privacy and security of my clients' sensitive data comes first.

[Edited at 2017-05-09 08:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Monica Paolillo
Italy
Local time: 17:51
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Absolutely! May 9, 2017

Same here. I find it outrageous that they should be handling it this way when they're offering a product which is to be used professionally in an industry (subtitling) that is all about copyright!!! How can they get away with this? It's a scandal.

Epameinondas Soufleros wrote:

This is the reason why I 'returned' my copy of titlebee and asked for a refund: they said they don't plan to disable cloud saving of your subtitle files or allow you to manage their storage location. I find this unacceptable. I would at least want to be able to see where my files are saved and delete them if I so choose.

Other than that, I found the application quite comfortable to use and productive. But my privacy and security of my clients' sensitive data comes first.

[Edited at 2017-05-09 08:33 GMT]


[Edited at 2017-05-09 08:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

bbclaura
Jordan
Local time: 18:51
Arabic to English
+ ...
My feedback May 9, 2017

After using free options (Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Jubler) we recently switched to Titlebee because out of the paid options we evaluated (e.g EZTitles) we thought Titlebee was the best subtitling software.

My feedback:

Editing more than one language side by side with spellchecking for each language is sweet, especially as Titlebee shows this on a vertical timeline with a waveform for easy comparison.

Export to video with subtitles burned-in works flawlessy and support is wonderful.

I'm ok with cloud backup as it lets me work on my projects from the office or my laptop at home without having to transfer to USB. On the website it says it is securely backed up: http://www.titlebee.com/index.aspx#features same with GoogleDocs or Evernote. I never had a problem working on Titlebee offline.

Titlebee is easily the most productive subtitle software I used, only problems are no Mac version and only supports SRT, SCC and STL (No XML) - I still have to use Subtitle Workshop to convert formats.

OP, I recommend trying the free Bronze version you can download here: http://www.titlebee.com/signup.aspx?page=download


Direct link Reply with quote
 

Monica Paolillo
Italy
Local time: 17:51
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks for your feedback, but... May 10, 2017

...the link you appended does not give any information whatsoever about the location of the cloud servers, about how exactly the data is stored and used, how long it's going to stay on their servers and the security measurements in place on the servers' end. And in principle, don't you think the user should be able to activate and/or deactivate this option based on their needs?

That's really too bad, as I would have loved the multitrack option


Direct link Reply with quote
 

Wojciech_
Poland
Local time: 17:51
English to Polish
+ ...
Question May 11, 2017

Does the software have shot change detection?

[Edited at 2017-05-11 09:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Titlebee anyone?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search