Using a termbase or Concordance for Subtitling and Transcription
Thread poster: Batuhan Yazar

Batuhan Yazar  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:38
Member (2016)
+ ...
May 24, 2017

Hi everyone,

I am undertaking a subtitling project for a company. They have their website and I have some previous transcriptions for them. This is subtitling in English. No other languages involved.

What I want to do is I want to use a CAT tool or some addons with Word or even a stand-alone professional (paid or not, does not matter) software so that I can get suggestions on the words I wrote that are probably wrong but close to some product names or technical terms they use. These product names and technical names can be loaded from my previous works or (even better) from that company's website.

Is there anything that can help me? Do you have any suggestions?

Can I utilise SDL Trados 2017 in anyway for this?

Thanks in advance for your time and informationicon_smile.gif

-- Edit: Just to clarify my concern is regarding the transcription actually rather than subtitling itself as I need to provide a transcription as well.

[Edited at 2017-05-24 21:59 GMT]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Using a termbase or Concordance for Subtitling and Transcription

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search