Match up subtitles to video timecodes
Thread poster: Pilar Dueñas

Pilar Dueñas
Costa Rica
Local time: 12:43
Spanish to English
+ ...
Nov 7, 2017

Hello,

I'm subtitling a video with an existing template in English.

I'm using Aegisub, and the client asks me to match up the subtitles to the very first frame in the video, which has burnt-in timecodes.

The first timecode is 00:59:58:00, and then it goes to 01:00:00:00, and from there onwards, so the "clock" for the burnt-in timecodes is set on 01:00:00:00 a couple of seconds after my timecodes.

I hope this is clear. Is there a way to start the clock for my subtitles a couple of seconds after the beginning of the video?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Match up subtitles to video timecodes

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search