Match up subtitles to video timecodes
Thread poster: Pilar Dueñas

Pilar Dueñas
Costa Rica
Local time: 02:25
Spanish to English
+ ...
Nov 7, 2017

Hello,

I'm subtitling a video with an existing template in English.

I'm using Aegisub, and the client asks me to match up the subtitles to the very first frame in the video, which has burnt-in timecodes.

The first timecode is 00:59:58:00, and then it goes to 01:00:00:00, and from there onwards, so the "clock" for the burnt-in timecodes is set on 01:00:00:00 a couple of seconds after my timecodes.

I hope this is clear. Is there a way to start the clock for my subtitles a couple of seconds after the beginning of the video?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Match up subtitles to video timecodes

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search