Group for professional subtitlers
Thread poster: Nathalie Schon

Nathalie Schon  Identity Verified
Local time: 07:34
German to French
+ ...
Dec 26, 2017

If you are a professional subtitler join us:

What's a professional subtitler?

-Someone who charges decent rates (this group is not meant for subtitlers who charge US$3/min and think you can subtitle a tv show in 3 hours)
-Someone who works with professional software.
-Someone who trained as a subtitler.

We offer:
Deals to buy professional software cheaper (EZTitles, Subtitle NEXT...) through group purchase.
Interesting articles on subtitling.
A list of non payers or companies paying rock bottom rates so you won't waste your time offering your services.
And much more...

Don't forget to answer the questions when joining. Otherwise I can't approve your request.icon_wink.gif

Merry Christmas if the 26th is still a holiday for youicon_smile.gif

Ceyda Çelik

Thanassis Zadrimas
Local time: 08:34
English to Greek
I'm new in this field Mar 23

Hello, there. I'm new in the professional subtitling, but I've started completely as a fansubber some years ago. I may
join your group. I want to discuss the issue of rates and to know a lot more. Sadly, I'm currently on standby for months now and I haven't got any assignment at all yet.

[Έγινε επεξεργασία στις 2018-03-23 22:01 GMT]


Ceyda Çelik  Identity Verified
Local time: 08:34
New user
English to Turkish
+ ...
FB membership Oct 7

Hello, I sent a request for your FB page my request is still pending evef if I answered all questions.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Group for professional subtitlers

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search