Beginner in the subtitling field - please advice
Thread poster: Monika Flang

Monika Flang  Identity Verified
Finland
Local time: 06:48
Member (Jan 2018)
English to Polish
+ ...
Jan 15

Hello,

I have worked as a translator for over 8 years now and during this time have completed a lot of subtitling jobs but they were very specific (the publishing company-video production house had its own online tool for creating subtitles). However, I really like subtitling and feel I would like to start doing it as my main profession. Apart from my Diploma in Translation, I also graduated from Film Studies and have always had a passion for motion picture. Could you provide me with some advice on how to start subtitling for film and TV?

I know there are experienced professionals out there already but everyone started somewhere and I would really appreciate some concrete information. I am based in Finland (EUR) and I do English-Polish, Polish-English and Finnish-English pairs.

Do I need special software to do subtitling jobs? I work with Trados and MS Office but will it be enough? How much should I charge for subtitling work? If there is a script, does my normal translation rate then apply?

Many thanks!


 

Nathalie Schon  Identity Verified
France
Local time: 05:48
German to French
+ ...
Software Jan 15

If you really want to become a professional in the field (a very hard field), I recommend software like EZTitles or Wincaps.

 

Luximar Arenas Petty  Identity Verified
United States
Local time: 23:48
English to Spanish
+ ...
A long thread about it Jan 15

You could read this.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Beginner in the subtitling field - please advice

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search