I have been asked for my rates for online and offline captions.
Could anyone please tell me the difference?
Then they ask: " I would like to know how much USD you charge for hour of Spanish closed captions both online and offline"
I really don't know what to say, I have just done a course in editing subtitles but don't have the software, obviously since it's very expensive.
how much d'you think I should charge??
Thanks a lot
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pavel Silenchuk Luxembourg Local time: 16:36 Member Russian to English + ...
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.