audrey d Local time: 18:22 English to French + ...
Aug 9, 2006
I was considering buying the subtitling software called Ayato (as it is the one used by my client) but before doing so i'd like to know if anyone has had the opportunity to try both Ayato and Subtitle workshop. What are the pros and cons of each of these software ? and are they compatible ?
thanks for your help.
[Edited at 2006-08-10 10:16]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!