Pages in topic:   [1 2] >
Svenskans 13 sche-ljud (The 13 'sje' sounds in Swedish
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:04
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
May 29, 2003

Lars-Erik Morin och undertecknad har poolat våra resurser med följande resultat:

Svenskans 13 sche-ljud:

sk skära, skäl, sköta, skina, sked, sky (mjuk vokal)
sj själ, sjö, sju, sjuk, sjå, hässja, ässja
sch schal, schema, brosch, pascha, punsch
stj stjärna, stjälk, stjäla, stjärt, stjälpa
skj skjorta, skjuta, skjul, skjutsa, skjuva
ch champinjon, chaufför, choklad, lunch
ti station, situation, auktion, koalition, pretantiös
si television, version, aversion, fusion, pension
ge garage, bagage, camouflage, generös, generad
gi giraff,
giö religiös
rs Lars, mars, fars, Kramfors, ters
ts hurts

Hoppas vi kan få hjälp att komplettera den.

MatsWiman@tele2.se LarsErik.Morin@telia.com

Om du vill finns den som Word-dokument.


Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(Proz.com moderator, deu>swe)
Träsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/Suède/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Avvikelser May 29, 2003

Tack Mats, men som övertygad och bekännande skåning måste jag nog informera om att jag *aldrig* har uttalat namn som "Lars" med sch-ljud
Det är kanske bud på att döpa om listan till svenskans 12 sje-ljud.
Mvh
Erik


Direct link Reply with quote
 

Nina Engberg  Identity Verified
United States
Local time: 17:04
Member (2003)
English to Swedish
+ ...
Jag antar att det beror på ens dialekt.... May 30, 2003

Ett gäng ord där är, enligt min uppfattning, i 'fel' kategori.

Jag talar förresten en blandning av Sundsvallsdialekt och Stockholmsdialekt....

Hur är det med er andra?

Nina

[Edited at 2003-05-30 03:37]


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 01:04
Norwegian to Swedish
+ ...
dialekt eller grad av alkoholpåverkan :-) May 30, 2003

Erik Hansson wrote:

Tack Mats, men som övertygad och bekännande skåning måste jag nog informera om att jag *aldrig* har uttalat namn som "Lars" med sch-ljud
Erik


Om man säger Lars (eller Laurs som ni skåningar) eller Larsch beror väl också kanske på kvantiteten intagen alkohol)


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 01:04
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
3 ytterligare sche-ljud (Another 3 sje sounds) May 30, 2003

rds värdshus, välfärdspolitik
rlds världsmästare,
stg Östgöte


Direct link Reply with quote
 

Nina Engberg  Identity Verified
United States
Local time: 17:04
Member (2003)
English to Swedish
+ ...
Kelig, kemtvätt, kemi, kedja / Kjol/Tjärn May 30, 2003

... är väl tre till?

Men dessa räknas väl antagligen till tje-ljud och skall inte inkluderas??

[Edited at 2003-05-30 06:05]


Direct link Reply with quote
 

Nina Engberg  Identity Verified
United States
Local time: 17:04
Member (2003)
English to Swedish
+ ...
Jargong May 30, 2003



[Edited at 2003-05-30 06:04]


Direct link Reply with quote
 
Harklas
Local time: 01:04
Blanda inte in Feb 26, 2010

"rs Lars, mars, fars, Kramfors, ters" är "tje-ljud", som i kjol, tjej mm

Det är förvisso lite dialektalt, men jag tror alla kan höra skillnad på kela och skela, tjock och shock

rts i hurts är samma som i rutscha, match, mm, som i engelskans cheap. "Q" i kinesiska


Direct link Reply with quote
 

Matthias Quaschning-Kirsch  Identity Verified
Germany
Local time: 01:04
Member (2006)
Swedish to German
+ ...
Men Gösta, det är bara tolv... Feb 26, 2010

... invända kavaljererna och röra inte sina glas. Gösta Berling, som de kallade poeten, fastän han aldrig skrev vers, fortsätter i orubbat lugn:

"Kavaljerer och bröder! S-ljudet i "rs" och "rts" är inte något sch-ljud utan egentligen ett helt vanligt s. Att det låter litet som sch beror helt enkelt på r:et framför som leder till att vi (förutom i Skeune vilket ju på sätt och vis ligger utanför Sverige) får en retroflex allofon. Jo, rätt tycks ni ha att det finns bara tolv sch-ljud.

Men har ni glömt vilka ni är? Ni är de, som håller glädjen vid makt i Värmland. Ni är de, som sätter fart i schtråkarna, håller dansen i gång, såter sång och schpel klinga genom landet - och ett s som låter som sch (framför k, l och kanske även andra konsonanter nämligen). Därför schkall ingen vägra att dricka för den trettonde!"


Direct link Reply with quote
 
Harklas
Local time: 01:04
skillnad på sje- och tje- tack Feb 27, 2010

"Kavaljerer och bröder! S-ljudet i "rs" och "rts" är inte något sch-ljud utan egentligen ett helt vanligt s. Att det låter litet som sch beror helt enkelt på r:et framför som leder till att vi (förutom i Skeune vilket ju på sätt och vis ligger utanför Sverige) får en retroflex allofon. Jo, rätt tycks ni ha att det finns bara tolv sch-ljud.


rs, som i ters, bärs, pärs är inte sje-ljud (vilket jag antar han syftar på med sche-ljud)

För övrigt satt vi och spekulerade i lite i orsakerna till de olika bisarra stavningarna vi har. Här är en spontan teori:

STJ = vissa ord som på engelska är ST, som star/stjärna, start(stuss)/stjärt, steal/stjäla, stalk/stjälk

G = vissa ord som på franska är "dz", geni, generös, genant

SK = det "vanliga", framför mjuka vokaler, sked, skidor, skydd, skärp, skön

SKJ = SK fast framför hårda vokaler u och o, för att inte blandas ihop med S+K, skuta/skjuta, skona/skjorta

SJ = många ord som på engelskan är S, men som på svenska blivit lite fylligare seven/sju, sick/sjuk, self/själv, sing/sjung, soul/själ. Också något av en slask-kategori som det blivit den kanske mest populära stavningen av sje-ljudet, därav namnet "sjeljud"

CH = många ord som på franskan har tje-ljud, dvs champagne, chauvinist, chaufför

CH = många ord som på engelska är "TSJ" (hur beskriver man det ljudet?) chance/chans, chocolate/choklad, chief/chef
(engelska CH motsvaras ofta också i svenskan av tje-ljud, som i check och lunch)

Hursomhelst är det en himla röra och ett onödigt jobb för skolbarn och invandrare, dels att stava rätt, men också att lista ut hur ord uttalas utifrån stavningen (det senare dock inte så knepigt för skolbarn). Samt ett extra onödigt hinder för dyslektiker.

Så jag föreslår att vi använder X för sje-ljudet, som i franska Xavier eller som i ryska

Och C för tje-tjudet

Slutligen Q för tsj-ljudet, även om det kanske inte används så ofta: matq, huq, ruqkana, buqflata, klaq

Alltså col, bäc, päc, lunc och xärna, xärt, xäla, xälk, xeni, xenerös, xenant, xuta, xorta, xuk, xälv, xunga, xäl, champagne (egennamn?), xauvinist, xaufför, xans, xoklad, xef

Cela (kela) och Xela (skela)

Cock (tjock) och Xock (chock)

praktiskt!


Direct link Reply with quote
 

Thomas Johansson  Identity Verified
Peru
Local time: 18:04
Member (2005)
English to Swedish
+ ...
"tjuv", "kyckling", "köpa" ? Mar 30, 2010

Hur säger ni "tjuv", "kyckling", "köpa" etc. på svenska?

På skånska uttalar vi de här ljuden ("tj" i "tjuv", "k" i kyckling, etc.) annorlunda; d.v.s. ett ljud för de ord som Mats nämnde och ett annat för de här orden. Fast jag tror ni använder samma ljud på svenska, eller har jag fel?

Thomas


Direct link Reply with quote
 
Harklas
Local time: 01:04
nej det är riktigt Jun 15, 2010

Thomas Johansson wrote:

Hur säger ni "tjuv", "kyckling", "köpa" etc. på svenska?

På skånska uttalar vi de här ljuden ("tj" i "tjuv", "k" i kyckling, etc.) annorlunda; d.v.s. ett ljud för de ord som Mats nämnde och ett annat för de här orden. Fast jag tror ni använder samma ljud på svenska, eller har jag fel?

Thomas


Nej det är riktigt, tjuv, kyckling och köpa har ett tydligt tje-ljud som inte kan förväxlas med sje-ljudet, åtminstone i de mälardalstrakter jag rör mig i.

I vissa dialekter kan det dock vara svårare att skilja på sje- och tje-, som i Tornedalen och faktiskt i viss mån även i vissa kretsar i Stockholm (jag trodde Lidingösvenskan var en myt, men har stött på den i verkliga livet).

Det är också ganska vanligt att folk blandar ihop det, som i "tjans på dig" eller "tjampagne", för att vara roliga, eller för att de inte hör så stor skillnad. Man blandar också ofta ihop det med "tsj" som i engelskans "cheap". Det är för vårt taskiga engelskauttal vi har förtjänat det där fåret i Tele2-reklamen som säger att han är cheap fast det är sheep han är


Direct link Reply with quote
 
Labangi
Local time: 01:04
Ytterligare ett sche-ljud Jun 10, 2012

j som i journal, jourläkare
ssi som i assiett
sh som i shop, shoppa
sc som i oscilloskop

Rimligtvis bör man också skilja mellan sj och ssj som i ässja


Direct link Reply with quote
 

Petter Björk  Identity Verified
Finland
English to Swedish
+ ...
Listan bör kanske delas upp i språkvarianter? Jun 28, 2012

Eftersom dialekter nämns här kan jag inte låta bli att notera att listan inte gäller till 100 % för standardvarianten av finlandssvenskt uttal. Vi har sche-ljud som inte finns i Sverige, och vice versa. Och en del av sche-ljuden uttalar vi lite annorlunda. Listan bör kanske rubriceras att gälla för standardsvenska som talas i Sverige? Och vad det sedan är, ja, det är ju en helt annan diskussion förstås.

Direct link Reply with quote
 
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 16:04
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
Phonemes and graphemes Jun 28, 2012

Not 13 'sje' sounds, but 13 ways of spelling the 'sje' sound.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Svenskans 13 sche-ljud (The 13 'sje' sounds in Swedish

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search