Modersmål-KudoZ vs. Swedish Forum
Thread poster: Mats Wiman

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 07:28
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Jun 8, 2003

Anette U och jag har utbytt tankar om detta ämne. Jag kopierar mitt eMail till Anette:

"Tack för positiv reaktion:

Jag vill bara att swe-swe KudoZ ska användas för termfrågor.

På Swedish Forum publicerar vi, diskuterar allmänna språkfrågor, yrkesfrågor marknadsfrågor, marknadsföringsfrågor, juridiska frågor, prissättningsfrågor (i den mån vi törs), samt ProZ.com-frågor som vi först vill testa på svenska innan vi går ut över hela ProZ (beror även på ämne).

Med anledning av dagens övning har jag på Moderator-Forum (mods only) föreslagit följande:
"Due to an action taken by me (moving a term question from the Swedish Forum to the swe-swe KudoZ arena: http://www.proz.com/glossary/453222) I came to suggest the following:

Edit everybody's 'Edit languages' to NL-NL (NL = Native Language) as interest language pair (not shown). Notify all concerned of this measure by email with the instruction how to make it 'Working' if they so wish.

People (like me), who already have done it, will not have their choice influenced and will not be notified.

Reason: Most members do not seem to have noticed this linguistic opportunity, which can be sold as a second flag-ship argument for being a member (regular) of the

Mecca of languages: ProZ.com"

Nu ska jag själv försöka bidrag med förslag på 'management' "

Hälsn

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : MatsWiman@tele2.se
Street: Träsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797



[Edited at 2003-06-08 10:22]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Modersmål-KudoZ vs. Swedish Forum

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search