Internet termer
Thread poster: Terese Whitty

Terese Whitty
United States
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Swedish
Dec 29, 2003

Jag undrar vilka av dessa engelska Internettermer används i svenskan idag.

email, är det samma eller epost eller e-post
junkmail, reklampost eller skräppost
spam?
banner advertising
tagline
Outsource

When you enter payments over Internet in the US, you sometimes have to enter a Merchant ID number. What is the equivalent term in Swedish?

Tack på förhand!


[Edited at 2003-12-29 05:03]


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:45
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Internet-termer mm Dec 29, 2003

email/eMail och epost/e-post används flitigt

spam och skräppost

banner advertising/banner-reklam

tagline/slogan/rubrik

to utsource = outsourc:a/lägga ut

Merchant ID number = Org.nr./Organisationsnummer

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : MatsWiman@tele2.se
Street: Träsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797


[Edited at 2003-12-29 06:49]


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 13:45
Norwegian to Swedish
+ ...
Skinka eller e-post ? Dec 29, 2003



Direct link Reply with quote
 

Terese Whitty
United States
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Swedish
TOPIC STARTER
Tack för hjälpen och bra svar! Dec 29, 2003

Mats Wiman wrote:

email/eMail och epost/e-post används flitigt

spam och skräppost

banner advertising/banner-reklam

tagline/slogan/rubrik

to utsource = outsourc:a/lägga ut

Merchant ID number = Org.nr./Organisationsnummer

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/translator/1749
(ProZ.com deu>swe & forum moderator)
eMail : MatsWiman@tele2.se
Street: Träsk 201
Post : S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181
Mobile: +46-70-5769797


[Edited at 2003-12-29 06:49]


Direct link Reply with quote
 

Terese Whitty
United States
Local time: 05:45
Member (2004)
English to Swedish
TOPIC STARTER
Jag menade e-post eller skräppost.... Dec 29, 2003

[quote]Hans-Bertil Karlsson wrote:

Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 13:45
Norwegian to Swedish
+ ...
Bugge ?? Dec 30, 2003

Jag försökte skriva följande meddelande, men det kom inte fram (visades) här. Försöker igen:

Direct link Reply with quote
 

JessicaC  Identity Verified
Local time: 13:45
English to Swedish
+ ...
Datatermgruppen har svar på det mesta Jan 2, 2004

http://www.nada.kth.se/dataterm/

Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Pagina.se Jan 4, 2004

Kolla även in den eminenta sidan

http://pagina.se/

Här kan du söka på diverse IT-begrepp.

"Paginas IT-lexikon 2003" har jag haft väldigt mycket nytta av (ISBN 91-636-0751-4).

Mvh
Erik


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Ny publikation från Pagina Jan 4, 2004

Såg just att Pagina har kommit ut med en ny version:

"IT-lexikon 2004", ISBN 91-636-0799-9, pris 98 kr inkl. moms


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Internet termer

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search