StÀndigt försenade betalningar
Thread poster: C. Heljestrand

C. Heljestrand  Identity Verified
Spain
Local time: 07:39
Spanish to Swedish
+ ...
Apr 15, 2004

Jag skulle vilja skapa en debatt om försenade betalningar. Jag börjar nÀmligen bli helt desperat! Jag har EN enda kund som betalar fakturorna i tid, alla andra betalar stÀndigt 2-6 veckor för sent!! Hur kan det komma sig att vi alltid ska lÀmna in översÀttningarna i tid och att det sedan
i princip alltid uppstÄr "problem" med betalningarna?!

Jag Àr ny i branschen och har inte sÄ mycket undanstoppat. Det som hÀnder nÀr jag inte fÄr betalt Àr att jag inte kan betala mina fakturor i tid och det Àr vÀl egentligen illa nog men det vÀrsta Àr att sist fick jag lÄna pengar för att betala Seguridad Social.... Man ska alltsÄ behöva lÄna pengar trots att man egentligen har mer Àn vÀl med pengar för att kunna betala sina fakturor!

Ska det verkligen behöva vara pÄ detta vis? Finns det verkligen inget man kan göra för att fÄ folk att betala i tid? Jag fÄr kÀnslan av att man inte kan vara alltför aggresiv nÀr man krÀver betalning för dÄ gÄr kunden istÀllet till nÄgon annan översÀttare nÀsta gÄng. Samtidigt Àr det vÀl mÀrkligt att man ska behöva böna och be för att fÄ sina pengar?

Den hÀr frÄgan har vÀl stötts och blötts sedan urminnes tider men den verkar vara stÀndigt aktuell: finns det verkligen inget vi kan göra?

MVH

Christer Aronsson
Swedish Freelance Translator
c./Albarizas, 39
E-41940 Tomares (Seville)
SPAIN

Website: http://www.catranslations.com
E-mail 1: christer@catranslations.com
E-mail 2: aronsson@telefonica.net
Phone 1: (+34) 649 207 807
Phone 2: (+34) 649 207 295


Direct link Reply with quote
 

MĂ„rten Engelberg  Identity Verified
Switzerland
Local time: 07:39
Member (2003)
English to Swedish
+ ...
Inkasso Apr 15, 2004

Det hÀr blir ju rena reklamen.. men jag hittade en firma som var villig att ta sig an ett inkassouppdrag pÄ "sÄ litet" som USD 570:

http://www.eulerhermes.com/espana/default.cfm

FrÄga

Belen.Diaz@eulerhermes.com

sÄ skickar hon en blankett. Jag behövde i slutÀndan inte anlita dem, men tyckte det var vÀrt att nÀmna dÄ de flesta firmor tycks ha 1000 (EUR/USD/GBP) som minimum...

Jag tror att det enda vi kan göra egentligen Àr att sÀtta grÀnser, och dÄ de grÀnserna Àr uppnÄdda, göra vad vi hotar med: Rapportera till Blue Board/Jobs Moderators, lÀmna till inkasso/Small Claims Court.

NÀr till slut pengarna frÄn de 5-10% som betalar i tid utgör tillrÀckligt mycket, kan man sÀga upp sig frÄn the day job/betala sina egna rÀkningar i tid. LÄter j*kligt Àven för mina egna öron, men jag har som du inte mycket erfarenhet/besparingar (hÄllit pÄ sedan juli förra Äret), och tror att det Àr vÀrt elÀndet Àven om det kanske tar en par-tre-fem Är tills den magiska grÀnsen Àr uppnÄdd.

StÄ pÄ dig! VÀnta inte för lÀnge med inkasso! Det förlorar du inte bara tid och pengar pÄ, utan du blir ocksÄ less (skÄnska för deprimerad:)). Du "förlorar" inte byrÄn, du "blir kvitt den", och kan leta vidare efter de dÀr pÄlitliga 5 per 100...

Ytterligare reklam: Blue Board (och motsvarande tjÀnster pÄ Translators Café, Aquarius, etc.) kan inte nog berömmas. AnvÀnd dem. Kommentera de bra sÄvÀl som de dÄliga.

Lycka till!

MĂ„rten Engelberg


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 07:39
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Make it personal! Apr 16, 2004

Min erfarenhet Àr att det bÀsta sÀttet att fÄ betalt Àr att kontakta gÀldenÀren personligen. Det bÀsta Àr att gÄ upp dennes kontor men det kostar ju i allmÀnhet för mycket.
SÀnd inte eMail - RING nÄgra dagar efter förfallodagen (vi skriver alltid 10 dagar netto - det Àr ett utfört och levererat arbete (pricis som snickarens)).
Förklara för personen ifrĂ„ga (en mĂ€nniska) att det Ă€r viktigt FÖR DIG att fĂ„ betalt och se till att vederbörande förstĂ„r det och att du fĂ„r ett löfte.
FĂ„r du inte ett löfte, KRÄV DET. Ring sedan minst en gĂ„ng i veckan och frĂ„ga om rĂ€kningen betalts.
HjÀlper inte det: Meddela att du dÄ Àr tvungen att lÀmna kravet till inkasso om du inte senast den 2004-??-?? fÄtt betalning.
I 95 fall av 100 har detta fungerat för mig under 40 Är.
Telefonkostnader? Peanuts jÀmfört med vad du annars mÄste gÄ igenom.
Telefonsamtal ger dig dessutom mer info om hur firman fungerar och ger dig dÀrmed beslutsunderlag om huruvida du överhuvudtaget skall fortsÀtta att samarbeta med den.

Mats


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:39
Norwegian to Swedish
+ ...
Suck, jo sÄ Àr det nog Apr 16, 2004

Christer Aronsson wrote:
Den hÀr frÄgan har vÀl stötts och blötts sedan urminnes tider men den verkar vara stÀndigt aktuell: finns det verkligen inget vi kan göra?


Det enkla svaret pÄ din frÄga Àr: NEJ.

Som alla nystartade företagare mÄste Àven översÀttare ha klarat upp finansieringen av sitt företag innan man kör igÄng. Det gÀller alla frÄn pizzaÀgaare till gurkodlare och solarier. Likviditetsplanering Àr en av de första lektionerna vid alla starta-eget-kurser.

I detta ingÄr en realistisk bedömning av kassaflöden, betalningstider, storleken pÄ uteliggande fordringar, investeringsbehov, möjlighet att lÄna, skatter, eget behov av "lön" osv.

Vi svenskar Àr ofta vÀldigt naiva nÀr det gÀller internationella affÀrer. MÄnga inbillar sig att bara man skriver 10 dagar netto pÄ sin faktura, sÄ ramlar pengarna in pÄ kontot snyggt och prydligt. Och betalar inte kunden, sÄ ropar man pÄ kronofogden. SÄ Àr definitivt inte fallet.

I mÄnga lÀnder Àr betalningsvillkoren mellan 60 och 120 dagar. Sedan mÄ man skriva vad som helst under "betalningsvillkor" - de skiter de fullstÀndigt i, eller rent av tar som en förolÀmpning.

MÄnga av de nya internetbaserade agenturerna lever ocksÄ under ekonomiskt mycket knappa marginaler. De har inget eget kapital att betala översÀttarna med, utan fÄr vÀnta pÄ att deras kunder ska betala. Detta sker oftast först efter att ett helt projekt Àr slutfört OCH med betalningstider enligt ovan.

Detta Àr naturligtvis inte roligt för oss översÀttare, men sÄdan Àr verkligheten. Ger man sig in i denna lek, fÄr man tÄla den. Annars fÄr man försöka leta efter kunder som Àr villiga att betala pÄ 10 dagar, men min erfarenhet Àr att de blir fÀrre och fÀrre.

Ett tips Àr för övrigt att kolla kundernas betalningsvilja pÄ nÄgon av de "payment practice-listor" som finns, exempelvis Blue Board (ProZ), TCR, pp_dist, för att inte glömma Reino Havbrants WPPF. Dessa Àr naturligtvis ingen garanti, men man undviker i alla fall de notoriska banditerna.

BÀsta hÀlsningar
Hans B Karlsson

[Edited at 2004-04-16 06:26]


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:39
Norwegian to Swedish
+ ...
Inkasso ?? Apr 16, 2004

Min egen erfarenhet Àr att de de enda inkassoföretagen som fungerar mot verkligt trilskande kunder Àr Hells Angels och ryska maffian : -(

Kronofogden och inkassobyrÄerna visar visserligen upp en del "vackra" siffror men dessa bestÄr mest av:

1. Privatpersoner som inte betalar TV-avgifter och bilförsÀkringar i tid

2. Storföretag som sÀtter i system att vÀnta pÄ inkassokrav innan de betalar. För dessa Àr det ett sÀtt att förbÀttra likviditeten och att lÄna pengar "billigt". Inkassoavgiften pÄ en 50-lapp Àr försumbar, och de vet att mÄnga smÄföretagare drar sig för att rÀntefakturera ett storföretag (eller inte orkar fakturera smÄbelopp).

De verkliga banditerna rÄr vare sig Justitia, fogden eller andra pÄ. De gömmer sig i lÀnder som fogden knappt kan stava till, eller dÀr det inte finns nÄgon lagstiftning om betalningsskyldighet, utmÀtningar etc (forna öst t.ex.).

Sedan finns det ju alltid de som rÄkar i problem pga dÄliga affÀrer, eller oförmÄga / inkompetens att sköta sitt företag. Dessa Àr ocksÄ svÄrt att komma Ät - de har helt enkelt inga pengar att betala med nÀr fogden knackar pÄ dörren.

SÄ: Som jag och flera med mig skrivit ovan - det enda man kan göra Àr att i förvÀg försöka försÀkra sig om att kunden Àr betalningsvillig (andra översÀttares bedömningar / erfarenheter), eller att chansa!

Jag har faktiskt (!!!) fÄtt betalt av ett par av de vÀrsta banditerna (enligt ett par av pp-listorna) och har dessutom fortsatt jobba för dem (och fÄtt betalt). Vad detta beror pÄ har jag ingen aning om - det spekuleras pÄ listorna om att dessa agenturer betalar för vissa sprÄk som de Àr "beroende av" men skiter i andra som de bara har tillfÀlliga kunder för.

Det kan verka osolidariskt att pÄ detta sÀtt bidra till att dessa agenturer överlever, men det Àr svÄrt att hÄlla reda pÄ vad verkligheten innebÀr. Det finns ju mÄnga byrÄer som rÄkat i tillfÀlliga problem (pga utebliven betalning frÄn sina kunder), men som rett upp problemen, betalat sina översÀttare och driver verksamheten vidare pÄ ett seriöst sÀtt.

SÄ skedde t.ex. med en av mina danska kunder. NÀr de erbjöd mig ett jobb, svarade jag med att jag gÀrna ville jobba för dem, men att de hade verkligt dÄliga ord om sig betrÀffande betalningen. De svarade att de hade haft problem i samband med att bolaget delades upp, men att de nu skötte sig och hade avsikt att betala för mitt jobb. De gav ocksÄ referenser till en annan översÀttare som jag kunde ringa och frÄga. Och de har faktiskt betalat punktligt (ganska stora belopp). SÄ allt Àr inte skit ...

Hans B


Direct link Reply with quote
 
Horst2  Identity Verified
Local time: 07:39
English to German
+ ...
LÀngre betalningstider i vissa lÀnder Apr 16, 2004

Hej,
jag hÄller med Hans-Bertil nÀr det gÀller att sÄ korta betalningstider anses inte som realistiska och nonchaleras helt enkelt i vissa lÀnder. Viktigast Àr ju att de betalar sÄ smaningom.
Du mÄste helt enkelt anpassa din "affÀrsmodell" till detta.

Horst2


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 07:39
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Förklaring av '10 dagar netto' Apr 16, 2004

Vi anvÀnder klausulen av följande skÀl:

1. Det Àr vÄr vilja.
2. Det Àr vÄr affÀrsuppfattning nÀr det
gÀller utfört arbete (jfr snickaren)
3. Det Àr vÄrt förslag. Om det inte godtas
har gÀldenÀren att protestera/meddela att
han/hon föreslÄr nÄgot annat.
De flesta sÀger ingenting utan betalar
nÀr det passar dem.
I en del fall kommer pengarna tÀmligen
omedelbart, i en del fall betalas inom 15-
30 dagar och sen finns hela sortimentet.
4. Vid tvist och icke-protesterad faktura
gÀller 10:e dagen utan diskussion som
utgÄngspunkt för rÀntekrav mm

Hans-Bertils pessimistiska betraktelse innehÄller mycket sanning men Àven en uppgivenhet, som jag i alla lÀgen vill bekÀmpa.
Vi ska som kollektiv strida för att fÄ rimliga villkor och att underfinansierade och lÄgpresterande byrÄer inte har pÄ marknaden att göra.

UGH!


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:39
Norwegian to Swedish
+ ...
Åt bĂ€gge hĂ„ll Apr 16, 2004

Horst2 wrote:
Du mÄste helt enkelt anpassa din "affÀrsmodell" till detta.
Horst2


Man ska ju ocksÄ komma ihÄg att de lÄnga kredittiderna gÀller Àven pÄ "andra hÄllet". Har man vÀl lyckats fÄ kredit hos nÄgon leverantör i dessa "lÄngsamma" lÀnder sÄ har man uppemot 90 dagar pÄ sig att betala.

TyvÀrr Àr detta oftast ingen större tröst för oss översÀttare, utan mera för de som handlar med varor.

Men om man t.ex. tar en koreansk tillverkare av datorutrustning, sÄ Àr han van vid att fÄ vÀnta ett par mÄnader för sina varor. Han har dÀrför ringa förstÄelse för att en av hans leverantörer vill ha betalt snabbare...

Hans B


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Gör dig oumbÀrlig! May 5, 2004

Hej Christer!

De första tvÄ-tre Ären som översÀttare fÄr man vÀl vara glad för varje jobb man fÄr in, men efterhand fÄr du förhoppningsvis en allt större kundkrets och kan kanske kosta pÄ dig att vÀlja och vraka. Se bara till att inte vara alltför generös och starta jnte med alltför lÄga priser, för det Àr i vissa fall nÀstintill omöjligt att ta sig upp frÄn en lÄg prisnivÄ.
NÀr det sedan gÀller betalningsmoralen sÄ har du rÀtt i att detta Àr ett tema som nog har funnits sedan urminnes tider. Jag har ett par mycket bra kunder, översÀttningsbyrÄer, som jag har jobbat Ät under flera Ärs tid. Den ena byrÄn har vÀl 6-7 slutkunder som av och till behöver svenska översÀttningar, dvs. jag tar alltid hand om dessa saker, kÀnner vÀl till fackterminologin och kan leverera med kort varsel. AlltsÄ tycker jag att man dÄ har en hyfsad förhandlingsposition, i alla fall nÀr det gÀller att fÄ ut betalningen nÄgot sÄnÀr punktligt. Jag tror nog att byrÄn drar sig för att ragga upp en ny översÀttare om det skulle kÀrva ihop sig alldeles. Givetvis fÄr man inte överdriva och propsa pÄ betalning inom 10 dagar eller komma med prishöjningar var varannan mÄnad.

NÀr det sen gÀller strökunder (frÀmst översÀttningsbyrÄer) som antingen inte vill betala alls, eller som behöver otroligt lÄng tid, sÄ kan man alltid hövligt och sakligt pÄpeka att det finns diverse listor och diskussionsfora pÄ nÀtet som behandlar just betalningsovilliga översÀttningsfirmor, och det vore synd och skam om just den hÀr firman kom upp pÄ en sÄdan lista.

Om du har mycket med slutkunder att göra, kan du visserligen begÀra helt andra priser Àn frÄn en översÀttningsfirma, men Ä andra sidan Àr risken för att inte fÄ betalt alls flera gÄnger större. Vid utebliven betalning brukar jag inte vÀnta lÀnge utan skickar ut kravbrev ganska snabbt, och sedan hÀnger jag pÄ luren (som Mats föreslog) minst 3 ggr/vecka. SÄ hÄller det pÄ ett par veckor (lÀngre tÄlamod kan jag nog inte uppbÄda), och om betalningen fortfarande inte har kommit, gÄr det ivÀg till inkasso vilket givetvis innebÀr rÀntekrav 8% p.a. utgÄende frÄn det datum nÀr kunden ifrÄga tog emot fakturan (sÄ fungerar det i alla fall i Tyskland).

Och om det rör sig om större projekt, oavsett om du översÀtter för översÀttningsbyrÄ eller slutkund, propsa pÄ förskottsbetalningar och gör det klart för kunden att dessa belopp mÄste ha kommit in pÄ ditt konto innan du kan fortsÀtta med projektet.

Lycka till!
Erik

[Edited at 2004-05-06 19:13]


Direct link Reply with quote
 

Erika Lundgren  Identity Verified
Local time: 07:39
Member (2003)
Spanish to Swedish
+ ...
MÄnga företag betalar helt enkelt alltid för sent Aug 8, 2004

Jag har upplevt samma sak som Christer.
MÄnga spanska företag betalar sent (och andra företag ocksÄ för den delen) vilket Àr ganska irriterande och jag var i början ocksÄ alltid upprörd eftersom jag rÀknade med att fÄ betalt i tid, och sedan alltid jagade agenturer för att de skulle betala... för att sjÀlv kunna betala de mÄnga avgifterna som till exempel Seguridad Social. PÄ sommarn blir det dessutom alltid vÀrre eftersom de inte betalar rÀkningarna innan de som ansvarar för detta gÄr pÄ semester, utan istÀllet sparar dem till efter semestern. Den vÀrsta ursÀkten jag hört var nÀr ett företag efter tre mÄnaders försening sade att de var ledsna och att det hela berodde pÄ att deras bokföringsansvarige hade brutit benet.

Men jag tÀnkte till sist att det Àr lönlöst och otroligt stresskapande att jaga företag som ÀndÄ alltid betalar inom tvÄ mÄnader, Àven om det innebÀr att de Àr en mÄnad sena. Det finns ju faktiskt de som Àr vÀrre och betalar upp till ett Är senare, och dÄ kan man verkligen bli upprörd.

Jag fakturerar numera enbart en gÄng i mÄnaden, och rÀknar sedan med att det ska ta upp till en mÄnad extra frÄn fakturadatum innan de inkommer med betalning, för icke-spanska företag lÀgger jag dessutom pÄ en extra mÄnad eftersom det Àr vad det tar för min bank att lösa in checken. Det blir visserligen till att börja med nÄgra svÄra mÄnader eftersom man dÄ rÀknar med att det man tjÀnar kommer in upp till tre mÄnader efter det att översÀttningen faktiskt görs. Men nÀr man vÀl har kommit in i det funkar det bra. De allra flesta lyckas fÄ Àndan ur vagnen och betala inom den hÀr tiden, och dessutom skickar jag alltid ut ett vÀnligt pÄminnelsemail (i stil med jag undrar om den hÀr rÀkningen kanske har glömts, eller om överföringen tar ovanligt lÄng tid...)om de inte har betalat efter 45 dagar, och detta brukar fÄnga upp efterslÀntrarna.

Sedan blir man vÀldigt glad över de som till och med betalar för tidigt...


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:39
Norwegian to Swedish
+ ...
Effektiv inkasso Aug 8, 2004

Ett stort problem med att skicka en kund till inkasso eller kronogfogden Àr att man dÄ troligen har sett denna kund för sista gÄngen. Det Àr ett beslut man fÄr ta.

Jag hade en kund i Österrike, som trots ett otal pĂ„minnelser inte betalat. Varje pĂ„minnelse har resulterat i nĂ„gon slags ursĂ€kt, och ett löfte om att se skulle sĂ© efter vad som gĂ„tt fel.

Jag hade i Ärets bokslut skrivit av den hÀr fordran, den var bara pÄ cirka 1500:-, sÄ jag ansÄg det inte lönsamt att skicka den pÄ inkasso. Kostnaderna skulle nog överstiga vad jag kunde fÄ in.

Men, för nÄgra mÄnader sedan blev jag bara sÄ förbannad - varför ska de kunna tjÀna pengar pÄ mitt jobb utan att göra rÀtt för sig.

SÄ jag skrev ett brev, dÀr jag förklarade att jag inom en vecka skulle sÀlja min faktura till Hells Angels Collection Service Ltd.

Det tog skruv - inom bara nÄgra minuter kom ett första mail, nÄgon timme senare en kopia pÄ deras banköverföring och tvÄ dagar senare fanns pengarna pÄ mitt konto.

Det Àr ju ingen direkt trevlig metod, men den funkade

HĂ€lsningar
Hans B


Direct link Reply with quote
 
EKM
Sweden
Local time: 07:39
English to Swedish
+ ...
Försiktigt med hot Aug 20, 2004

Även om det Ă€r fĂ„ saker som Ă€r sĂ„ frustrerande Ă€n att fĂ„ betalt för sent (speciellt nĂ€r ens egen kassa börjat sina och man slitit blod för pengarna), sĂ„ ska man nog vara försiktig med att hota. Finns det en rĂ€ttshaverist pĂ„ andra sidan Outlook sĂ„ Ă€r hot ett brott som man kan bli Ă„talad för.

Men jag förstÄr till hundra procent Hans-Bertils lilla betalningspÄminnelse till österrikarna. Har mÄnga gÄnger sjÀlv gnisslat tÀnder och velat göra samma sak.

Mats förslag om att ringa och stÄ pÄ sig Àr bra. Det Àr svÄrt att ignorera ett telefonsamtal - och kan man sjÀlv bara hÄlla sig helt lugn och artig men vÀgrar ge avkall pÄ sin position innan personen pÄ andra sidan gett ett konkret löfte sÄ brukar det gÄ att fÄ sin vilja igenom till slut.


Direct link Reply with quote
 
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 07:39
Norwegian to Swedish
+ ...
Inget direkt hot :-) Aug 21, 2004

Nja MÄrten... jag hotade ju egentligen ingen. Det Àr ju knappast förbjudet att sÀlja en faktura (det sker ju ganska regelbundet till alla factoringbolag). Att man sedan sÀljer den till ett avskyvÀrt bolag Àr ju heller inget hot ... egentligen.

Men, hot kan ju vara farliga. Jag hade en ryss som inte betalade, men honom vÄgade jag knappast hota. Du kunde det ju en dag stÄtt ett par kamoflageklÀdda mÀn med varsin kalashnikov utanför min dörr. SÄdant har ju bevisligen hÀnt. JÀmfört med dem Àr ju till och med amerikanska advokater jÀttegulliga : - )

Vilken Àr för övrigt skillnaden mellan Justita Inkasso + Kronofogden och "Ànglarna" ?? TjÀnstefordon och uniform !!!

[Edited at 2004-08-21 11:57]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

StÀndigt försenade betalningar

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search