När övergår korrekturläsning i en ny översättning?
Thread poster: Catherine Skala

Catherine Skala  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:11
Member (2014)
Swedish to English
+ ...
Apr 24, 2015

På senare tid har jag haft några korrekturläsningsuppdrag som på sätt och vis har varit nya översättningsuppdrag, dvs. jag har fått översätta om stora delar av texten, ibland så mycket som nästan halva texten. Men har trots detta fått mycket mindre betalt än översättaren. När blir ett korrekturläsningsuppdrag ett översättningsuppdrag?

Direct link Reply with quote
 

Daniel Löfström  Identity Verified
Member
English to Swedish
+ ...
Svårt med "korrekturläsning" Apr 24, 2015

Just "korrekturläsning" tycker jag också är väldigt svårt, då det kan röra sig om alltifrån att läsa igenom och korrigera småfel, till att redigera precis hela texten eller att nyöversätta, beroende på vad texten faktiskt behöver.

Själv har jag valt att i princip inte acceptera korrekturläsning mot betalning per ord, såvida jag inte får granska texten i förväg. I stället brukar jag ta betalt per timma och får på så sätt betalt för den verkliga arbetsinsatsen.

I några fall, då jag fått texter som är alltför bristfälligt översatta, har jag meddelat uppdragsgivaren att texten behöver nyöversättas och fått uppdrag att göra det i stället.


Direct link Reply with quote
 

Catherine Skala  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:11
Member (2014)
Swedish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tack! Apr 24, 2015

Jag måste nog börja göra samma sak, dvs. begära att få betalt per timme istället. Tack för ditt inlägg!

Direct link Reply with quote
 

Tania Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 22:11
Member (2009)
Swedish to English
+ ...
se även forumet Proofreading / Editing / Reviewing Apr 26, 2015

Det finns en del av den engelskspråkiga diskussionsforumet som handlar om Proofreading / Editing / Reviewing
http://www.proz.com/forum/proofreading_editing_reviewing-418.html
Kan vara värt att läsa.


Direct link Reply with quote
 

Catherine Skala  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:11
Member (2014)
Swedish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Tack! Apr 27, 2015

Har hittat mycket intressant

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

När övergår korrekturläsning i en ny översättning?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search