Förskrivning kontra ordination för "prescription"
Thread poster: SafeTex

SafeTex
France
Local time: 03:27
Member (2012)
French to English
+ ...
May 29

Hello

This question was discussed in a post some time ago

https://www.proz.com/forum/swedish/297298-förskrivning_kontra_ordination_för_"prescription".html

I would like to know

1: If "regimen" is a good translation for "ordination"

2: Does anyone think that the English word "ordination" can be used?

Thanks


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Förskrivning kontra ordination för "prescription"

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search