International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Eurodicautom och IATE etc.
Thread poster: Lena Samuelsson

Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:24
Member (2004)
German to Swedish
+ ...
Jun 29, 2005

Är det någon som vet om de stängt ner Eurodicautom. Den uppdateras inte längre, så vitt jag vet, men sedan ett par veckor får jag alltid felslag när jag går in på den.
Jag har försökt att gå in på IATE, men det verkar inte heller gå. Är det någon som är "uppdaterad" med info om detta?

Hälsningar från ett solhett Düsseldorf


 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:24
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Kolla Danish Forum Jun 29, 2005

Hej!

De har snacket om sagen.

Hälsn fr ett svalare Ångermanland


 

LindaMcM  Identity Verified
Local time: 15:24
Swedish to German
+ ...
Jag undrar också... Jun 29, 2005

Jag fattade det så att Eurodic inte längre uppdateras men jag trodde att man skulle kunna använda den vidare, konstigt.

Men jag har fått IATE att lämna ut några vettiga översättningar - efter många försök och när jag ställde in "Minimum Reliability Value" på "02 - entered by a native speaker" började det hända något. Tyvärr verkar den inte ha tillgång till samma (stora) databas som Eurodic. Vi får väl vänta och se. Någon kanske vet mer (eller överhuvudtaget något)...

Hälsningar från ett svalt men ljust Grums!


 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 15:24
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
Länk till IATE Jun 30, 2005

https://iate.cdt.eu.int/iatenew/login.jsp

User Name: guest
Password: guest

Det fungerar!

Hälsningar från Karin


 

Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:24
Member (2004)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Eurodicautom / IATE Jun 30, 2005

Okay, jag fattaricon_smile.gif

[Edited at 2005-06-30 06:08]


 

Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:24
Member (2004)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
IATE Jun 30, 2005

Nu är jag inne på IATE, men där måste man ange ett domännamn, annars kan inte systemet söka. Hur gjorde du Karin?

 

Karin Hellbom  Identity Verified
Italy
Local time: 15:24
Member (2003)
Italian to Swedish
+ ...
IATE Jun 30, 2005

Det var konstigt. Jag får ingen förfrågan om domännamn. Har använt IATE ganska länge utan problem.

Försök med den här länken: https://iate.cdt.eu.int:443/iatenew/consultation/search/basic.jsp


 

Katarina Andersson  Identity Verified
Local time: 15:24
Member (2006)
Italian to Swedish
+ ...
domännamn Jun 30, 2005

Hej!

Du behöver inte bry dig om domännamnet och koden, det är bara att markera source language och target language och vilken sektor. Därefter skriver du bara in det ord du vill söka på och det borde inte vara några problem alls. Jag använder det just nu och det fungerar.

A presto,

Katarina.


 

Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 15:24
Member (2004)
German to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Nya Eurodicautom och eur-lex - hur kommar man in ? Oct 1, 2006

Nu har de tydligen ändrat på eurodicautom och eur-ex igen. Är det någon som redan testat de nya länkarna?

Jag har registrerat mig på eur-lex och får besked om att jag är inloggad men när jag söker blir jag utkastad igen.

På nya eurodicatom kommer jag inte in överhuvudtaget.

Kan någon ge tips om hur man bär sig åt.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Eurodicautom och IATE etc.

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search