Apropåpå varningstexter
Thread poster: Lena Samuelsson

Lena Samuelsson  Identity Verified
Sweden
Local time: 14:05
Member (2004)
German to Swedish
+ ...
Aug 10, 2005

Visst har vi väl alla stönat ibland över att behöva översätta häpnadsväckande, överpedagogiska varningstexter (pudeln som inte får värmas upp i mikrougnen är väl typexemplet). Nu har man tävlat i denna genre i USA. Se och häpna:

http://sydsvenskan.se/sverige/article92861.ece


Direct link Reply with quote
 

Erik Hansson  Identity Verified
Germany
Member (2002)
Swedish
+ ...
Tack! Aug 10, 2005

Lite mer sökning på nätet ger mycket, bl.a.

--
A 13-inch wheel on a wheelbarrow warns: “Not intended for highway use”

A box of birthday cake candles says: “DO NOT use soft wax as ear plugs or for any other function that involves insertion into a body cavity.”

A dishwasher carries this warning: “Do not allow children to play in the dishwasher.”
--

http://www.mlaw.org/wwl/pastwinners.html

Hälsningar
Erik (mållös)

**********************************
Erik Hansson
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Am Birkenwäldchen 38
D-01900 Bretnig-Hauswalde, Germany
Phone +49 - 3 59 52 - 321 07
Fax +49 - 3 59 52 - 322 02
E-Mail info@hansson.de
Internet www.hansson.de
Internet www.t-translators.net
Internet www.technical-translators.net
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654
***********************************


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Apropåpå varningstexter

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search