Off topic: Words stavningskontroll (kan uppfattas som stötande)
Thread poster: EKM

EKM
Sweden
Local time: 23:36
English to Swedish
+ ...
May 19, 2006

Här satt jag intet ont anande och redigerade, när MS Word plötsligt bjöd på följande tveksamma förslag. Man hoppas att dyslektiker inte förlitar sig på rättstavningsfunktionen i alltför stor utsträckning.


(Om någon blir illa berörd ber jag på förhand om ursäkt eftersom det inte alls är meningen - vi har alla olika uppfattningar om vad som är roligt och inte.)


 

Clare Barnes  Identity Verified
Sweden
Local time: 23:36
Swedish to English
+ ...
Argh... May 19, 2006

I nearly choked!!! Thank you for that, it's made my day!

 

Nina Engberg  Identity Verified
United States
Local time: 15:36
English to Swedish
+ ...
Hahaha May 19, 2006

Mårten!
Jag skrattade så jag höll på att trilla av stolen!!! Tack för inlägget.


 

LinguaLab.net
United Kingdom
Local time: 22:36
English to Norwegian
+ ...
How fitting... May 19, 2006

Horborttagning er jo veldig i vinden i norsk samfunnsdebatt om dagen!icon_biggrin.gif Jeg hadde en morsom en da jeg oversatte en tekst for Nissan nylig - Word ville endre overskriften "Kvinner elsker Nissan" til "Kvinner elsker nissen"!icon_biggrin.gif

Hilsen Nina.

[Edited at 2006-05-19 20:36]


 

Matthias Quaschning-Kirsch  Identity Verified
Germany
Local time: 23:36
Member (2006)
Swedish to German
+ ...
Pisa May 30, 2006

Just nu har Words tyska stavningskontroll erbjudit mig en "Piss-Studie". Den svenska stavningskontrollen kommer inte med något jämförbart förslag, och det förklarar ju faktiskt en hel del med tanke på hur Tyskland klarade sig i dendär studien...

Matthias


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Words stavningskontroll (kan uppfattas som stötande)

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search