Att ta betalt
Thread poster: xxxMalinw

Local time: 21:12
English to Swedish
+ ...
Oct 4, 2006

Är ny här och har just börjat med fackspråköversättning. Vad bör man ta betalt för att översätta juridiskt kvalificerad text från engleska/franska till svenska? Jag känner att jag inte har någon aning och har bara hittat generella indikationer på pris för översättning, inga som gäller fackspråk. Vill inte gärna vara den som dumpar marknaden. Har någon några tips?


Mats Wiman  Identity Verified
Local time: 21:12
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
Priser diskuteras ej på forum. Ta personlig kontakt! Oct 4, 2006

med t.ex. mig


Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
( moderator, deu>swe, Swedish)
Träsk 201
S-872 97 Skog
Tel : +46-612-54112
Fax : +46-612-54181 on demand
Mobile: +46-70-5769797
eMail :
SKYPE : MatsWiman
Lecturing on "Earning higher rates" at the Edinburgh Conference Nov 11


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Att ta betalt

Advanced search

WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on

Join this translator’s group buy brought to you by and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search