Hemliga data i Trados?
Thread poster: Tomas W

Tomas W
English
Oct 11, 2007

Hej!

Vi försöker få tag i våra Tradosminnen från en av våra leverantörer för att kunna hämta in offerter från andra leverantörer. Vi anser ju att dessa borde vara våra (inget specificeras i kontraktet i och för sig) men tycker det är vekt av byrån att vägra oss filerna.

Deras anledning till att inte ge oss det är som dom säger att de innehåller info om korrekturläsare, översättare samt validerare. När jag pratar med en annan leverantör säger dom att det är rent nys och bluff av det första företaget.

Vad har ni för uppfattning, kan dom inte ge oss översättningsminnena utan att hemlig företagsinformation glider med?

[Subject edited by staff or moderator 2007-10-11 12:20]


 

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 16:05
Finnish to Swedish
+ ...
Gammalt stridsäpple Oct 11, 2007

Det finns två läger bland frilansöversättarna; de som anser att minnen och orensade filer inte ingår, och de som tycker tvärt om. Jag tycker tvärt om, och levererar alltid orensade filer till de kunder som frågar efter det. Jag kan dock inte leverera "minnen" eftersom jag använder ett stort minne (per språkkombination) för alla kunder. På begäran och till extra kostnad kan jag naturligtvis rensa fram minne för en specfik kund, om nu uppdragsgivaren inte vill/kan göra det ur orensade filer.
Rent tekniskt är det inte heller någon större svårighet att avidentifiera ett minne. Och om man skickar orensade filer, så följer det ju inte med något av den information som diskuteras i ditt brev, det är bara själva TU:n på två språk.
Se http://www.havbrandt.se/anteckningar.htm


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Hemliga data i Trados?

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search