Off topic: The Noble Art of Circular Translations
Thread poster: Sven Petersson

Sven Petersson  Identity Verified
Sweden
Local time: 14:41
English to Swedish
+ ...
Feb 20, 2003

For many years I thought the \"Rittmeister\" who after a 4-leg circular translation returned as \"Leutnant, Kapitän zur See\" was unbeatable, but I was wrong.



Today I saw \"Friherre Natt och Dag\" return as \"Gräsänklingen levde rajtan-tajtan dygnet runt\" after a 3-leg computer aided circular translation.



Can anybody beat that one?



Sven.



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The Noble Art of Circular Translations

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search